Çevirmenler uykuyla nasıl baş ediyor?

Çevirmenler uykuyla nasıl baş ediyor?

Çevirmenlerin hayatını en çok etkileyen problemlerden biri de uyku. Özellikle serbest çevirmenler iyi bilirler, çevirmenin gecesi gündüzü yoktur! Böyle durumlarda da uyku açmak için kafein…

Mütercim Tercümanlık Mezunlarına İş İmkanı

Mütercim Tercümanlık Mezunlarına İş İmkanı

Dışişleri Bakanlığı Bünyesi’nde çalışmak üzere ilgili kuruluşun “Tercüme/Çeviri Dairesi”ne stajyer alınacaktır. Dışişleri Bakanlığı, Bakanlık çalışmaları hakkında genel bilgi vermek ve Mütercim Tercümanlık mesleğine ilgi duyan…

Günlerin Köpüğü Çevirisi

Günlerin Köpüğü Çevirisi

Elif Ertan’ın aramızdan ayrılışının ardından bize güzel bir armağanı daha var. Boris Vian’ın Günlerin Köpüğü adlı eserinin çevirisi Çizgi Romanı yayınlarından piyasaya çıktı. Tebrikler Elif…

Dünya Çeviri Günü

Dünya Çeviri Günü

Bugün heyecanlıyım, mutluyum, içim kıpır kıpır. Ülkemizde çeviri alanında çok güzel şeyler oluyor. Bundan 5 yıl önce çevirmenin adı yok iken, şimdi bir mesleğimiz var,…

Görünmeyen kahramanlar çevirmenler

Görünmeyen kahramanlar çevirmenler

Öznur Özkaya: Görünmeyen kahramanlar çevirmenler Çevirmenler; sosyal, ekonomik, sanatsal, medikal, hukuki, teknik, edebi, siyasi, vb alanlarda dünyanın etkileşim halinde olmasını sağlayan kişilerdir, kültürler arasında var…