Yeni Yüzyıl Üniversitesi Salı Konferansları’nın sonuncusunda kapanış konuşmasını yapmak benim için çok önemliydi. Medikal çevirinin duayenlerinden Melek Açıkbaş’ın tıbbi çeviri hakkındaki konuşmasının ardından ben de…
Teknik Çeviri ve Medikal Çeviri
Yeni Yüzyıl Üniversitesi Salı Konferansları’nın bu haftaki konukları medikal çevirinin önemli isimlerinden Melek Hanım ve Dijital Tercüme’nin Ceo’su ve 14 senelik teknik çevirmen Senem Kobya..
Çeviri Derneği Ödül Töreni
Çeviri Derneği Ödül Töreni 20 Aralık tarihinde düzenlenecek. Pek çok çevirmen ve akademisyenin yer alacağı ödül töreni Ahmet Hamdi Tanpınar Müzesi Kütüphanesi’nde saat 14:00’da başlayacak.
Çeviri Kitabı Geliyor!
Çeviri kitabı için geri sayım başladı! Ekibimiz, büyük bir gayret ve hevesle çalışmalarına devam ediyor. Böyle geniş bir alan hakkında kitap çıkarmak zorlu ve titiz bir…
Çevirmenlerin aldığı ücretler raporu
Çeviri ücretleri çok tartışılan bir konu bizim camiada. Başbakanlık uzman yardımcılarının hazırladığı raporu size sunmak istiyorum. piyasayı çok iyi analiz ettiklerini de belirtmek isterim. ÇEVİRMENLERİN…
Türkiye Konferans Tercümanları Derneği Etkinliği
Türkiye Konferans Tercümanları Derneği’nin etkinlik davetiyesidir: Konferans Tercümanlığı Mesleği ile Tanışma Günleri başlıyor! Derneğimizin ay sonunda İstanbul ve Ankara’da düzenleyeceği Meslekle Tanışma Günleri ile ilgili…
Çeviriblog Nubuto Ödülleri
Çeviriblog Çeviri Yarışması Nubuto ödülleri için Dragoman Ofis’teydik. Funda Karabacak, Ümit Yakup Dural, Dijital Tercüme. Misafirperverlikleri ve detaylı eğitim için yarışma koordinatörleri, birinciler ve tüm…
İSÇEV Cem Özdemir (eşekherif) ile buluşuyor!
Eğer birazcık dahi olsa Amerikan dizilerine ilgi duyuyor ve izliyorsanız mutlaka rastlamışsınızdır ona. Çeviren: eşekherif. İyi seyirler dilerim. Evet, o bir altyazar aynı zamanda Hacettepe…
İSÇEV Neler Yapıyor?
Merhabalar, hatırlarsanız İSÇEV olarak seneye 30 Eylül Dünya Çeviri Günü’nde “Çevirmenin Görünürlüğü”nü işleyerek başlamıştık. Üzerinden zaman geçtikçe kulübümüz daha da büyüdü. Çeviriye ilgi duyan, okumaya, araştırmaya,…
Çeşitli Bileşenleriyle Çeviri Eğitiminde Staj
TÜÇEB işbirliği ile gerçekleştireceğimiz 6.Konferansımıza herkesi bekliyoruz! Dışarıdan gelecek arkadaşlarımız için kapıda karşılama yapılacaktır. Daha fazla bilgi ve sorularınız için: yeniyuzyilceviri@gmail.com
Spor Çevirmenliği- İzçev Etkinliği
30 Eylül sonrası ne yapalım ne edelim de İZÇEV için bir etkinlik yapalım derken bir de baktık ki Kaan Kural bizlerle olmuş. Biliyorsunuz ki bu…
Spor Çevirmenliği-Bir İzçev Başarısı Daha!
BİR İZÇEV BAŞARISI DAHA! Efendim, geçtiğimiz hafta İzmir Çeviri Öğrencileri Platformu (İZÇEV) olarak düzenlediğimiz ve Ege Üniversitesi’nin ev sahipliği yaptığı etkinliğimizde Spor Çevirmenliğinden bahsettik. Konuğumuz…
Çeviri Derneği Olağanüstü Genel Kurulu Toplantısı Yapıldı
Çeviri Derneği 15 Kasım 2014 tarihinde Olağanüstü Genel Kurul Toplantısını yaptı. Çeviri Derneği’nin genç başkanı Elif Ertan’ın ani kaybının ardından dernek yönetim kurulu yeni kararlar alarak…
“Bu Kadın Ne İşler Çevirmiş Böyle?”
Yaşar Üniversitesi’nde 8 Aralık 2014 tarihinde “Bu Kadın Ne İşler Çevirmiş Böyle?” adlı etkinlik gerçekleştirilecek. Çevirmen kimliğiyle de büyük ses getiren sanatçı Serra Yılmaz etkinliğe konuşmacı olarak katılacak.…
Yeniçev Salı Konferansları Devam Ediyor
Yeni Yüzyıl Çeviri Topluluğu’nun Salı Konferansları devam ediyor. Üçüncüsü gerçekleşecek olan konferansta “Sözlü Çeviri Türleri” konusunda Alev Bulut, “Konferans Çevirmenliği” konusunda ise Esra Özkaya çok önemli bilgiler…
Sinirsiz firsatlar sinirimi bozuyor!
“Sinirsiz firsatlardan” ben de yararlanmak istiyorum ama “sinirlerime” hakim olamıyorum! Her gün onlarca tanıtım e-postası geliyor. Fakat hiçbiri Türkçe değil. “Bir çeviri bürosu işletiyorsunuz ve…