Her hafta İngilizce bir deyimi açıkladığımız Deyimsel Perşembe serisinde bu hafta: ”What goes around, comes around”
Röportaj|Amerikan Kültürü ve Edebiyatı Bölümünü Kazandım, Yaz Tatilini Nasıl Değerlendirmeliyim?
ÇeviriBlog ailesi olarak Amerikan Kültürü ve Edebiyatı kazanan tüm arkadaşlarımızı tebrik eder, başarılarla dolu bir akademi hayatı dileriz.
Röportaj|Macar Dili ve Edebiyatı Bölümünü Kazandım, Yaz Tatilini Nasıl Değerlendirmeliyim?
ÇeviriBlog ailesi olarak Macar Dili ve Edebiyatı kazanan tüm arkadaşlarımızı tebrik eder, başarılarla dolu bir akademi hayatı dileriz. Sizlere bölüm hakkında fikir vermek ve güzel bir başlangıç yapmanıza yardımcı olmak adına Macarca Dilbilimci Engin ÜNGER ile keyifli bir röportaj gerçekleştirdik.
Röportaj|Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümünü Kazandım, Yaz Tatilini Nasıl Değerlendirmeliyim?
ÇeviriBlog ailesi olarak Fransız Dili ve Edebiyatı kazanan tüm arkadaşlarımızı tebrik ediyor, başarılarla dolu bir akademi hayatı diliyoruz.
Röportaj|İtalyan Dili ve Edebiyatı Bölümünü Kazandım, Yaz Tatilini Nasıl Değerlendirmeliyim?
ÇeviriBlog ailesi olarak İtalyan Dili ve Edebiyatı kazanan tüm arkadaşlarımızı tebrik ediyor, başarılarla dolu bir akademi hayatı diliyoruz.
Röportaj|Rus Dili ve Edebiyatı Bölümünü Kazandım, Yaz Tatilini Nasıl Değerlendirmeliyim?
ÇeviriBlog ailesi olarak Rus Dili ve Edebiyatı kazanan tüm arkadaşlarımızı tebrik ediyor, başarılarla dolu bir akademi hayatı diliyoruz.
Röportaj|Alman Dili ve Edebiyatı Bölümünü Kazandım, Yaz Tatilini Nasıl Değerlendirmeliyim?
ÇeviriBlog ailesi olarak Alman Dili ve Edebiyatı kazanan tüm arkadaşlarımızı tebrik ediyor, başarılarla dolu bir akademi hayatı diliyoruz.
Röportaj|İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümünü Kazandım, Yaz Tatilini Nasıl Değerlendirmeliyim?
ÇeviriBlog ailesi olarak İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü’nü kazanan tüm arkadaşlarımızı tebrik ediyor, başarılarla dolu bir akademi hayatı diliyoruz.
Deyimsel Perşembe: Make a Mountain out of a Molehill
Her hafta İngilizce bir deyimi açıkladığımız serimizde bu hafta: ”Make a mountain out of a molehill”
Çeviribilim Bölümünü Kazandım, Bu Tatili Nasıl Değerlendirmeliyim?
Çeviribilim veya Mütercim Tercümanlık Bölümü kazandıysanız, hangi dil olursa olsun bizlerden biri oldunuz demektir. Sizin de kalbi bundan sonra çe-vir çe-vir diye atacaktır. Yanlış çevirilere müdahale edecek ve kendinizi Dilbilim tartışmalarında bulacaksınız, şaşırmayın ve kültür deryasına hazırlıklı olun.
Ağustos Ayında Öne Çıkan Kültür-Sanat Etkinlikleri
Ağustos ayında İstanbul’da öne çıkan kültür&sanat etkinliklerini sizler için derledik.
Korece Öğrenimi ve Korece Çeviriye Dair
Korece öğrenim süreci ve Korecenin çeviri sektöründeki kullanım alanını sizler için araştırdık.
Çevrilememiş Bir Edebiyatçının Uyanışı: Jules Verne
19. yüzyıldan bu yana dünya edebiyatının önde gelen isimlerinden Jules Verne ve eserlerinin çeviri serüveni…
Tarafsız ve Ortak Bir Dil Girişimi: Esperanto
Hey ay bir yapay dili incelediğimiz yazı dizimizin sonuncusunu dünyada en çok kullanılan ve bir zamanlar neredeyse resmi dil statüsüne ulaşabilecek kadar popüler olan bir dile ayırdık: Esperanto
İyi okumalar!
Hintçeden Çekçeye: Lenka Lichtenberg
Hint yazar Arundhati Roy’un Mutlak Mutluluk Bakanlığı kitabını Çek edebiyatına kazandıran L. Lichtenberg çeviri sürecini anlatıyor.
Osmanlı’da Ahşap Saraylar
Osmanlı’da saray kavramı ve günümüze kadar ulaşmış saray yapılarını sizler için derledik.