INTERNATIONAL CONFERENCE ON COMMUNITY TRANSLATION

CALL FOR PAPERS INTERNATIONAL CONFERENCE ON COMMUNITY TRANSLATION (ICCT 2014) University of Western Sydney, 11-13 September 2014 Background: ‘Community translation’ or ‘public service translation’ refers…

Çevirinin vergisi de mi olur?

Çevirinin vergisi de mi olur?

Can Yıldır’ın önemli paylaşımıdır. Dün akşamki ÇİD toplantısında kendisi de oradaydı ve bu konudaki tecrübelerini bizimle paylaştı, lütfen siz de okuyun, çok önemli çünkü: Maliyeye…

Çevirmen ve Vergi Mükellefiyeti

Çevirmen ve Vergi Mükellefiyeti

Kayıtlı ekonomiye geçmek için önce “işyeri açılışı” yapılması gerekiyor. Bunun için çevirmenlerin genellikle evden çalıştıkları düşünülerek örnek verilirse, evinizin bir odasını çalışma odası şeklinde düzenleyerek…

Ey Çevirmen, geldiysen tuşlara üç defa bas…

Çevirmenlerin çoğu faturasız veya sözleşmesiz çalışıyor. Mecburen, şartlar gereğince ya da “kendilerini korumak (!) için. Haklı-haksız gerekçeleri var. Bankaya gidip kredi almak isteseler, çalıştıklarına dair…

Enflasyon neden çevirmen ücretlerine yansımıyor?

Enflasyon neden çevirmen ücretlerine yansımıyor?

Senem Kobya hanımın çeviri kalitesiyle ilgili başlığında sorduğu “Fiyatlar nasıl yukarı çekilecek?” sorusuna katkı olarak yazıyorum. 2008’de 7 TL’den tercüme yapıyordum. TCMB aylık enflasyon verilerine…

Why Quality Matters

Why Quality Matters

In today’s world, there is a tendency to automatise and mass-produce. The manufacture of everything from clothes to food is becoming automatic in order to…