Dil ve dilci fobisi “O alanda meslek yok ki.” “Ben de hep istemiştim, ama ailem istemedi.” “Bizim okulumuzda açılmadı.” Bu ipucu cümlelerden sonra, neden bahsettiğimi…
Çeviri Kitabı Hakkında Her Şey
“Çeviri Kitabı ne kadar, içinde neler var, bu kitabı niye yazdınız ve nereden edinebiliriz?” sorularının cevapları: 1- Kitap ücretsiz! Gönüllülük esasıyla yapılan bir çalışma olduğu…
Mütercim Tercümanlık Öğrencileri ve Staj Programları
Staj programı, öğrencilerin eğitim hayatında pekiştirici bir unsur. Ülkemizde Çeviribilim / Mütercim Tercümanlık bölümlerinin çoğu müfredatına zorunlu staj mevcut, böylece öğrenciler mezun olmadan önce özgüven…
Ödül Törenimizden Bir Kare
Çeviri Yarışması-3’ün ödül töreninden bir kare. Akademisyenler, çevirmenler, öğrenciler, çeviri işletmeleri, dernekler yan yana. Bu destekle hep daha iyisini yapacağımıza inanıyoruz, her birine çok teşekkür…
Çeviri Yarışması 3- Edebiyat Kategorisi Çeviri Metni
Ahmet Günbay Yıldız – Günahın Rengi Hele ilkbahar ve yaz mevsimlerinde bir başka olurdu bu bahçe… Desen desen çiçeklerin höykürdüğü, canhıraş renklerle selâmlardı onu… Rodos…
Çeviri, Sormak, Öğrenmek ve Araştırmak demektir.
Ben günümün 2-3 saatini genç çevirmen arkadaşlarımıza ayırıyorum. E-posta, telefon veya mesaj ile bana ulaşanlara tek tek cevap veriyorum. Ofiste ziyarete gelenlere yön çizmeye çalışıyorum.…
Avrupa Birliği Bakanlığı Genç Çevirmenler Yarışması 2013
Artık geleneksel niteliğe bürünen Genç Çevirmenler Yarışması’nın dördüncüsü 7 Aralık 2013 tarihinde İstanbul’da düzenlenecektir. Yarışmaya Türkiye genelinde eğitim veren üniversitelerin mütercim-tercümanlık ve çeviribilim bölümleri ile…
Yeni mezun çevirmenler ve fiyat dengesi
Nuriye Hanım, Çevirmenler sayfasında sormuş, çok önemli olduğunu düşündüğüm ve sayıyı toplayarak daha fazla çevirmene ulaşması amacıyla için burada da paylaşmak istiyorum : Merhaba, çeviri…
Genç Çevirmenlere Öğütler-3
Bir genç çevirmenin önce kendini fikre beslemesi gerektiğini düşünüyorum. Bunu da gezerek, konuşarak ve iletişim kurarak yapabilir. Hayata erken atılmak her zaman iyidir. Yaz tatillerinde…
Genç Çevirmenlere Öğütler-2
İlk olarak akademik eğitim almaya hak kazandı iseniz bu konuda; orta öğretiminde yabancı dil dersi görmediğinden dolayı dil puanı ile mütercim tercümanlık ya da çeviribilim…
İstanbul Üniversitesi “Çeviri Stajı Üzerine Söyleşiler 2013” Hakkında
Bir Staj Bilgilendirme Etkinliği… İnsan her şeyi birden yapamaz, her işe karşı birden ilgi duyamaz, amenna; Ya avukat olursun ya doktor… Ya zengin olursun ya…