Sevgili okurlar, bir çevirmen için hitabet ve telaffuzun ne denli önemli ve özel olduğunu hepimiz biliyoruz. Bu hususta elimizden geleni sizlere sunmak için Spiker ve…
Ah, Şu Erteleme Hastalığı!
Erteleme Hastalığının Belli Başlı Nedenleri • Mükemmeliyetçilik • Motivasyon Eksikliği • Kişiye Uygun Olmayan Proje, Ödev, İş Seçimi • Başarısızlık Şeması Yani “Zaten Başaramam” İnancı.…
Tercüme Tarihi: Kur’an-ı Kerim
Kur’an; Tevrat ve İncil gibi son din İslamiyet için gönderilen kutsal kitaba Allah tarafından verilen isimdir. Kelimenin kökeni konusunda farklı görüşler vardır. Bu görüşler, kelimenin…
Çeviri Dünyasında Neler Oluyor?
Aslında bu soruyu, “Çeviri dünyasında neler olmuyor?” şeklinde sorsak daha doğru olacak, sevgili okurlar. Çünkü çeviri dünyasında son zamanların en geniş çaplı ve en önemli…
Çevirmenlik Yolunda: İstanbul Üniversitesi
İstanbul Üniversitesi Çeviri kulübü ve Çeviri Blog, 30 Nisan Pazartesi günü ‘Çevirmenlik yolunda’ projesi kapsamında harika bir etkinlik gerçekleştirdi! Dijital Tercüme CEO’su Senem Kobya,…
Topluluk Önünde Başarılı Bir Konuşma Yapmanın Püf Noktaları
Herkes, bir kere de olsa bu duyguyu yaşamıştır. Eller ve bacaklar titremeye başlar, midenizde kelebekler uçuşur çünkü az sonra kalabalık bir kitlenin önünde konuşma/sunum yapacaksınızdır.…
Çeviri Tarihi: Kütüphane
Bugün kütüphane deyince herkesin aklında kendince canlanan cevapları bulunur. Kütüphane tarihine bakıldığında yavana atılmayacak bir kültür kaynağı olduğu su götürmez bir gerçektir. Bugünün toplumu inanılmaz…
Dikkat! Çeviri Kalitesini Arttırmaya Yönelik 10 Adım
Her çevirmenin kendine özel yöntemleri olduğunu biliyoruz. Bazı çevirmenlerin olmazsa olmazı “ertelemek” iken bazılarının başarısı “mutlak disiplin” sayesinde yakalanmıştır. Sistemli bir çevirmen olmak mı daha…
Dünyanın Diğer Ülkelerinde 8 Mart Nasıl Kutlanır?
Kadın nedir?! Kadın üretendir. Can veren, hayat katan ve çalışandır. Annedir, kardeştir, sevgilidir. Tüm vasıflarıyla kadın hayatın vazgeçilmez bir parçasıdır. Tüm insanların kendine bu soruyu…
Çevirmenler, Dağınık Beyin Sendromuna Dikkat!
Sıradan bir günümüz e-posta, mesajlar, toplantılar, yardıma ihtiyacı olan iş arkadaşları gibi sürekli kesintiye yol açan durumlarla doludur. Peki, bütün bunlar gibi aynı anda birden…
Global Wordsmiths ile “Sözcük Uzmanları” Kültür Boşluklarını Tamamlıyor!
Her ne kadar çeviri denildiğinde, bu alanda yer almayan çoğu kişinin aklına “Bir metnin, diğer dile sözcük karşılıkları kullanılarak aktarılması.” gibi bir tanım gelse de,…
Yeni Başlayanlara Özel: Deneme Metni Nedir, Nasıl Olmalıdır?
Eyvahh! Mezun olduk! Ne yapacağım, nerede çalışacağım kaygısı dört bir yanımızı sardı. Sardı korkular, gelecek yıllar… Çeviri bürolarında kadrolu ya da serbest olarak çalışmak adına…
Dil, Kültür ve Çevirmen
Dil, dünya tarihinin miladı sayılan yazılı ve sözlü iletişim biçimidir. Dillerin 100.000 yıldan daha eski bir zaman diliminde var olduğu sanılmaktadır ve fakat yazının icadının…
İngilizceye Çevrilemeyen Kelimeler
Her geçen gün biraz daha gelişen ve küreselleşen, bununla birlikte dil öğreniminin de daha çok teşvik edildiği bir dünyada yaşamamıza rağmen hemen her dilde başka…
Nedir bu tercüme hatalarından çektiğimiz?
Nedir bu tercüme hatalarından çektiğimiz? Teknoloji alanındaki gelişmeler, eğitimdeki ilerlemeler gibi çeviri dünyasının aklını meşgul eden bir konu daha varsa o da başlangıçta ‘ufacık bir…
Erdoğan-Putin Görüşmesinde Simultane Tercüme Krizi
Çeviri krizlerine bir yenisi daha eklendi. Bu kez sorunun kaynağı bir tercüman değil sistem olsa da, hata meydana gelince ülkeler arası çeviri problemlerine bir yenisi…