Hislerinize “Çeviri Sendromu” serimizdeki kelimelerle tercüman olmaya devam ediyoruz! Keyifli okumalar dileriz.
Etimolojik Çarşamba: Daphne
Etimolojik Çarşambada bu hafta, ”Daphne” kelimesinin etimolojisini inceleyeceğiz. Bilimsel adı Laurus Nobilis olan, Yunanca ”Dafni ” kelimesinden gelen ve Türkçe’de de defne olarak kullandığımız bu…
Bayram Kültürü
Hem bir etimoloji yazısı hem bir kültür yazısı olması için çabaladığım bir metinle karşınızdayım efendim… İnsan, varlığından beri toplu halde yaşama eğilimine sahip olan, beraber…
ÇeviriBlog ile Geleceğe Yelken Açmak
Biz sorduk onlar cevapladı. ÇeviriBlog Atatürk’ü Anma, Gençlik ve Spor Bayramını, bünyesinde bulundurduğu eski yazarlarıyla kutladı. Nice güzel, birlikte, çeviriyle güzelleşen bayramlara! Emeği geçen herkese teşekkür ederiz. ÇeviriBlog Ailesi Atatürk’ü Anma, Gençlik ve Spor Bayramınızı Kutlar!
Umudunla Yeşerecek Yollar!
Biz sorduk onlar cevapladı. ÇeviriBlog Atatürk’ü Anma, Gençlik ve Spor Bayramını, bünyesinde bulundurduğu eski yazarlarıyla kutladı. Nice güzel, birlikte, çeviriyle güzelleşen bayramlara! Emeği geçen herkese teşekkür ederiz.
Deneyimlerinle Yolunu Tasarla
Biz sorduk onlar cevapladı. ÇeviriBlog Atatürk’ü Anma, Gençlik ve Spor Bayramını, bünyesinde bulundurduğu eski yazarlarıyla kutladı. Nice güzel, birlikte, çeviriyle güzelleşen bayramlara! Emeği geçen herkese teşekkür ederiz.
“Gelecek Sizin!”
Biz sorduk onlar cevapladı. ÇeviriBlog Atatürk’ü Anma, Gençlik ve Spor Bayramını, bünyesinde bulundurduğu eski yazarlarıyla kutladı. Nice güzel, birlikte, çeviriyle güzelleşen bayramlara! Emeği geçen herkese teşekkür ederiz.
Öğrenmekten Asla Vazgeçme!
Biz sorduk onlar cevapladı. ÇeviriBlog Atatürk’ü Anma, Gençlik ve Spor Bayramını, bünyesinde bulundurduğu eski yazarlarıyla kutladı. Nice güzel, birlikte, çeviriyle güzelleşen bayramlara! Emeği geçen herkese teşekkür ederiz.
Genç Bir Çevirmenden Mektup Var!
Biz sorduk onlar cevapladı. ÇeviriBlog Atatürk’ü Anma, Gençlik ve Spor Bayramını, bünyesinde bulundurduğu eski yazarlarıyla kutladı. Nice güzel, birlikte, çeviriyle güzelleşen bayramlara! Emeği geçen herkese teşekkür ederiz.
Ölümsüzlük İksiri: Çevirmenlik Mesleği
Biz sorduk onlar cevapladı. ÇeviriBlog Atatürk’ü Anma, Gençlik ve Spor Bayramını, bünyesinde bulundurduğu eski yazarlarıyla kutladı. Nice güzel, birlikte, çeviriyle güzelleşen bayramlara! Emeği geçen herkese teşekkür ederiz.
İletişime Sımsıkı Sarılın
Biz sorduk onlar cevapladı. ÇeviriBlog Atatürk’ü Anma, Gençlik ve Spor Bayramını, bünyesinde bulundurduğu eski yazarlarıyla kutladı. Nice güzel, birlikte, çeviriyle güzelleşen bayramlara! Emeği geçen herkese teşekkür ederiz.
Çeviri Tarihine Yolculuk
15 Mayıs 2020 tarihinde Bartın Üniversitesi Çeviri Topluluğunun davetlisi olarak “Çeviri Tarihi ve Çeviri Eyleminde Kültürün Rolü” isimli sunumunu gerçekleştiren Prof. Dr. Sakine Eruz, bizi geçmişten günümüze bir yolculuğa çıkardı. Biz de bu küçük yolculuğa eşlik ettik, Değerli Sakine Hocamıza, Sn. Fadime Çoban’a ve BARÇEV’e çok teşekkür ederiz.
Deyimsel Perşembe | Mettre Sa Main Au Feu
ÇeviriBlog’dan herkese merhabalar! Deyimlerin anlamlarını, kökenlerini ve hikayelerini açıkladığımız deyimler serimizde bu hafta Fransızca “Mettre Sa Main Au Feu” deyimini inceliyoruz. Keyifli okumalar dileriz!
Dizeleri Yaşatan Süreya ile Şiir Çevirisi Üzerine Hoş Bir Sohbet
Şiir: Duyguların, özlemlerin, hayallerin ve düşüncelerin en estetik şekilde anlatıldığı yazın türü… Peki ya çevirisi? Usta yazar ve şair Cemal Süreya ile birlikte küçük bir sohbet ettik, keyifli okumalar!
Etimolojik Çarşamba: La Mélancolie
Bugünkü Etimolojik Çarşamba köşemizde Fransızca bir kelimeyi ve kökenini öğreneceğiz sizlerle, günümüzde kullandığımızda veya duyduğumuzda çoğumuzda olumsuz bir etki bırakan bu kelimenin hikayesinin antik dönemlere dayandığını ve aslında ilgi çekici bir hikayesi olduğunu biliyor muydunuz?
İyi ki Doğdun Tomris Uyar
”Seni görünce dünyayı dolaşıyor insan sanki.” Edip Cansever “Bir bozuk saattir yüreğim, hep sende durur.” Turgut Uyar “Daha nen olayım isterdin, onursuzunum senin.” Cemal Süreya…