Çevirmenler ve asosyallik

Çevirmenler ve asosyallik

Georgetown Üniversitesi’nin araştırmasına göre birden fazla dil konuşan insanlarda gri madde sayısının daha fazla olduğu tespit edildi. Bu durumda çevirmenleri “asosyal” diye yaftalamadan önce bir…

Çeviri Sürecinde Dikkati Toplamak

Çeviri Sürecinde Dikkati Toplamak

Çeviri sürecinde dikkati toparlamak /konsantrasyon oldukça önemli bir yere sahip. Metne odaklanamayan çevirmenin hata sayısında artış olması, kendisini riske atmasına sebep oluyor. Dikkat eksikliğini gidermek isteyen…

Çevirmenlere İyi Tatiller

Çevirmenlere İyi Tatiller

Bugün itibariyle tüm Mütercim Tercümanlık veya Çeviribilim Fakülteleri yaz tatiline girdi sanıyorum. Mezunlara sektörümüze hoş geldiniz diyor, öğrenci arkadaşlarımıza iyi tatiller diliyoruz. Resim öylesine seçilmiştir,…

Çevirmenler Mesleğinden Ne Kadar Memnun?

Çevirmenler Mesleğinden Ne Kadar Memnun?

Çevirmenlik konusunda değişik tartışmalar yürütmek mümkün. Kimileri için kazançlı ve rahat bir meslekken; kimileri için maaşlarını bile alırken zorluk yaşadıkları bir meslek olabiliyor çevirmenlik. Hak ettiklerinin altında…

Çeviri ve Teknoloji anketi

Çeviri ve Teknoloji anketi

İzmir Ekonomi Üniversitesi Mütercim Tercümanlık bölümü hocalarımızdan Mehmet Şahin’in sözlerine kulak verelim: Çeviri ve Teknoloji konusunda yaptığım bir çalışmaya yönelik anket hazırladım. Müsait olduğunuzda doldurabilirseniz…

Çeviri Öğrencileri Final Haftası

Çeviri Öğrencileri Final Haftası

Sınavlara hazırlanan tüm çeviri öğrencilerine başarılar dileriz. Çeviri alanında yaptığı çalışmalarla hepimizi gururlandıran Deniz Kutlu’nun öğrencilere tavsiyesi : “Etimoloji, sözcük bilgisi için tüyo: ekleri değil…

ÇİD Yeni Yönetim Kurulu

ÇİD Yeni Yönetim Kurulu

Çeviri İşletmeleri Derneği Yönetim Kurulu Üyesi olarak yeni, heyecanlı, çalışkan, planlı ve kararlı ekibimizi tebrik ederim. Yolumuz açık olsun.

Mesleğimizin yüz karası!

Mesleğimizin yüz karası!

Çevirmenler hakkında haberlerde “Sapık tercüman” başlığının çıkması çok üzücü. Olayın şiddet ve diğer korkunç boyutlarını tartışmaya bile gerek görmüyorum, yeterince korkunç zaten. En ağır şekilde…

Çevirmenlik mesleğinin itibarı

İstanbul Üniversitesi Sosyoloji Bölümü Öğretim Üyesi Yrd. Doç. Dr. Lütfi Sunar’ın yürütücülüğünde gerçekleştirilen “Türkiye’de Çalışma Yaşamı ve Mesleklerin İtibarı” konulu araştırma sonuçlarına göre çevirmenlik mesleği…

Neyse hâlin, çıksın falın

Neyse hâlin, çıksın falın

Çeviriblog Sosyal Medya sayfası yine eğlenceli ama zorlayıcı tartışmalara sahne oldu. Bu seferki çeviri konumuz Türklerin fal baktırdıktan sonra sıkça kullandığı “Neyse hâlin, çıksın falın”…

Çoğul dizge Kuramı nedir?

Çoğul dizge Kuramı nedir?

Çeviri Blog Sosyal Medya sayfasında yer alan tartışmalar genellikle çok bilgilendirici oluyor, bu yüzden daha genel bir kitle ile paylaşmak adına burada da yayınlamak istedim.…