Ocado‘nun evcil hayvan dükkanı Fetch, “WhatsYapp” adındaki “akıllı” köpek tasmasının da dahil olduğu bir dizi yeni ürünle beraber evcil hayvan teknolojisinde devrim yaratmayı ümit ediyor. Bu tasma,…
Dublaj Çevirisi Nedir, Nasıl Yapılır? – Elifnur UYSAL & Osman TUFAN
Bu yazımda, “TÜÇEB IV. ULUSAL ÇEVİRİBİLİM ÖĞRENCİ ÇALIŞTAYI”nda arkadaşım Elifnur Uysal ile beraber “Dublaj Çevirisi” üzerine yaptığımız sunumun metnine ait bazı kısımlarını sizlerle paylaşmak istiyorum.…
Kaybolmuş Diller
Dünyada yaklaşık olarak 7000 dilin konuşulduğunu muhtemelen duymuşsunuzdur. Peki dünya tarihi boyunca yüzlerce dilin varlığını kaybettiğini ve şu anda 2400 dilin tehlike altında olduğunu biliyor…
Çeviri ve Diplomasi – Nihal Yetkin Karakoç
İzmir Ekonomi Üniversitesi, İngilizce Mütercim Tercümanlık Bölümü öğretim üyesi olan Nihal Yetkin Karakoç’un, Türkiye’de diplomasi alanında ilk çeviri araştırması olan Çeviri ve Diplomasi adlı kitabı yayımlandı.…
Düşük Çeviri Ücretleri İşinize Neden Zarar Verir?
Düşük ücret belirlemek temelde “müşterinin ayağı alışsın” düşüncesinden kaynaklanıyor olsa da bu alışkanlık kötü sonuçlar doğuruyor çoğu zaman. Düşük çeviri ücretleri müşterilerinizin bütçesine uygun geliyor…
Çevirmenler İçin Türkçe – 1
Türkçe ile ilgili ölçünleştirim, çoğu insanımızın özel olarak özen gösterdiği bir konu olmaya başladı ve sosyal medyadaki yanlış yazımları doğrulama faaliyetleri, Türkçenin Dirilişi gibi birçok…
Babil’den Dünyaya
Her şey Babil Kulesiyle başlamıştı. İnsanlar Tanrıya ulaşmak istiyorlardı. Göklere ulaşan bir kule inşaa edeceklerdi. Tanrı duydu bunu, kızdı onlara. İşte o an, her birine…
Yeni Bir Dil Öğrenmenin 7 Sırrı
Bazı insanlar çocukların dil öğrenmede bir numara olduklarını söyler. Ama bu yetişkinlerin bu konuda pes etmesi gerektiği anlamına gelmiyor. TED Open Translation Project’te yer alan bazı çevirmenlere bir…
Bir Dil Öğrenme Yöntemi Olarak Müzik Dinlemek
Çocukluğumda yabancı dildeki şarkılara ilgim büyüktü. Ne anlattıklarını merak ederdim her zaman. Sözlerine bakıp anlamaya çalışırdım, böylece okuldaki dersler dışında yabancı dil öğrenmeye başladım. Bu…
Çeviride hata demişken…
Biz bazı çevirileri böyle sevdik!
Tahsin Yücel’in Ardından…
Çok sık ölüm haberi alır olduk son zamanlarda. Henüz şaşkınlığımızı üzerimizden atamamışken yenileri eklendi durdu. Henüz yitip gitmiş olanlara üzülüyor, ardındansa hemen unutuyoruz. Herkesin unutmaya pek…
Terminoloji Çalışmasının Önemi
Terminoloji Çalışması Nedir? Terminoloji çalışması, terimleri sistematik ve düzenli bir şekilde belgeleme sürecidir. Bu süreç, bir metindeki terimlerin ve bu terimlerin hedef dillerdeki karşılıkların bir listesini…
Çevirmen Geleceğinden Kaygı Duymalı Mı?
Bugün, hemen hemen tüm çevirmenler “bilgisayar destekli çeviri programlarını” kullanmaya ve öğrenmeye başladı. Bu süreç, çevirmenin karşısına daha önceden çevirdiği metinlere benzer bir metin gelmesiyle…
Genç Çevirmenlere ve Öğrencilere 10 Tavsiye
1. Yeni araçları test etmek için vakit harcamaktan kaçınmayın. (Küçük) projelerde yeni araçları kullanmak için kendinize güvenmeyi öğrenin ve deneyimlerinizi arkadaşınızla paylaşın. Belki onlar da…
AB Bakanlığı Genç Çevirmenler Yarışması
AB uyum süreci ve uzmanlık isteyen müktesebat çevirileri için üniversitelerde çevirmenlik eğitimi gören öğrencilerin farkındalıklarını arttırmak ve bu alanda çevirmen yetiştirmek üzere 2010 yılından itibaren…
Türk İşaret Dili Dilbilgisi Kitabı Yayımlandı
Geçtiğimiz hafta Türk İşaret Dili (TİD) dilbilgisi kitabı yayımlandı. Entegre videolarla Türkçe olarak yazılmış bu kitap, dilbilimsel düzeylerin tümünde TİD’in ilk kapsamlı ve bütünce temelli…