Yerelleştirme veya diğer adı ile lokalizasyon; dünya çapında yapılan ticari, ekonomik, edebi, medikal ve teknik tüm kaynakların geliştirme sürecinde, içeriklerin, süreçlerin, ürünlerin ve yazılımların sunulan…
Proofreading Nedir?
Proofreading kelimesi çeviri sektöründe son okuma/düzeltme okuması terimi ile karşılanır. Düz çevirilerde proofreading daha çok birden fazla yazar tarafından tercüme edilen ve sonradan tek bir…
Yeminli Tercüman kimdir?
Türkiye Cumhuriyeti sınırları içinde bulunan bir noter tarafından “imzalı kaşeli yemin zaptı” na sahip olan çevirmenlerin ortak adıdır. Son bir kaç yıla kadar, o yabancı…
Çeviride yazım denetimi
Biz çevirmenler artık gelişen ticari ve hukuki ilişkiler nedeniyle günde en az 20-30 sayfa tercüme yapmak zorunda kalıyoruz. Çünkü bugün saat 17:00’de hazır olan bir…