“Çevirmenler İçin Türkçe” yazımın ilkinde belirttiğim gibi, erek dilin Türkçe olduğu çevirilerde doğru ve temiz bir Türkçe kullanmak için öncelikle Türkçe dil bilgisini bilmek gerekmektedir.…
Terminoloji Çalışmasının Önemi
Terminoloji Çalışması Nedir? Terminoloji çalışması, terimleri sistematik ve düzenli bir şekilde belgeleme sürecidir. Bu süreç, bir metindeki terimlerin ve bu terimlerin hedef dillerdeki karşılıkların bir listesini…
Pangram nedir?
Alfabedeki tüm harfleri kulanarak oluşturulan cümleye “pangram” denir. Adı Yunanca’da bütün, hepsi anlamına gelen “pan” ve harf anlamına gelen “gramma” sözcüklerinden meydana gelmiştir. “The quick…
Osmanlıca Tapu Kadastro Terimleri ve Açıklamaları
Özellikle noter satışlarında sıkça karşımıza çıkan ve çevirmenleri zorda bırakan Osmanlıca terimlerin açıklamaları Tapu ve Kadastro Genel Müdürlüğü Tapu Arşiv Dairesi Başkanlığı Şube Müdürü Hayrettin…
Rusça Kuyumculuk Çevirisi Örneği
Rusça kuyumculuk çevirilerinde KIR kelimesinin anlamı nedir? Rusların kullandığı altın genelde kırmızı renklidir, kırmızı altın için kullanılan bir terim olabilir veya kullanışmış ikinci el altın…
Kısaltmalar Listesi
KISALTMALAR LİSTESİ ÇeviriBlog olarak bir kısaltmalar listesi hazırlasak ve tüm çevirmenlerle paylaşsak nasıl olur? İlk önce de et al. ile başlasak. Ve ark, ve arkdş,…
Headhunter nedir?
Tunahan Bey’in sorusudur: Türkçe’ de “headhunter”‘ın karşılığı nedir acaba?
Simultane Çeviride Code Switching Nedir?
Leyla Aydın: Dilbilimde ‘code switching’ diye bir terim var, dil değiştirmek demek. Yani burada ‘code’ dilbilim terimi olarak ‘language’ dil anlamına geliyor. Mesela bilingual biri…
Tıp Terimleri Türkçeleştirilmeli mi?
Aşağıdaki haberi okuyana kadar medikal çevirilerde kişisel görüşüm terimlerin tercüme edilmesi idi. Fakat tıp dilinin kendine özgü dinamikleri var ve uluslararası açıdan tüm makaleleri vs…
Filoloji nedir?
Filoloji (dilbilim) nedir? Filoloji, dünya üzerinde var olmuş ve varlığını sürdürmekte olan 4000’den fazla dilin yapısını, tarihsel gelişimini, kökenini ve birbirleri ile ilişkilerini inceleyen bir…
Telefonda çevirmenlik nasıl yapılır?
Selin Yılmaz arkadaşımız, Türkiye’de telefon çevirmenliği olup olmadığını sormuş. Evet var ama çok yaygın değil. En azından profesyonel düzeyde değil. Olmasının nedeni oldukça farklı, teknolojiyi…
Sakine Eruz- Röportaj 2
Soru 2- Çeviri alanında yaptığınız değerli çalışmalar konusunda bizi aydınlatabilir misiniz? Gözümü açtığım andan itibaren – ki bu yaklaşık 1978 yılı olacak – hukuk çevirisinin…
Çevirmen Seçimi
Çeviri büroları sıkıştıklarında ya da proje bazlı yeni çevirmenlere açık oluyorlar, genelde bir çekirdek kadroları oluyor ama bazen iş yoğunluğu veya çevirmenlerinin rahatsızlığı gibi sebeplerle…
Soru 7: Mesleki standartta yer alan aşağıdaki madde zorunlu hale getirilmeli midir? B.4 Çeviri sözleşmesi yapmak
Şenay Idalı projeye göre değişir 6 Şubat, 16:23 · Yorumu destekleyen çevirmen sayısı · 1 Umut Esra Kaplan Kesinlikle yapılmalı. Ne tercüme bürosu/çevirmen ne…
Çeviri Üzerine Genel Bakış
DÜNYA ÇEVİRİ GÜNÜ ÇEVİRİ NEDİR? ORTAYA ÇIKIŞI NASIL GERÇEKLEŞMİŞTİR? Çeviri kelimesi dünya üzerinde var olmuş bir dildeki bir kelime, söz öbeği ya da cümlenin yazılı…
In-House çevirmen/tercüman nedir?
Bir şirkete, notere ya da tercüme bürosuna bağlı olarak kendi ikametgahında çalışan serbest tercüman/çevirmen sınıfına mensup kişilerdir. Burada anahtar terim “birim zaman”dır. Tercüme edilecek döküman…