Dünyanın Hâlen Konuşulan En Kadim Dilleri Önemli Not: Yazımıza başlamadan önce buradaki dillerin seçimiyle ilgili bir açıklamanın uygun olacağını düşünüyoruz. İnsanlığın başlangıcından beri binlerce dil konuşuluyor.…
Günün Rusça Sözcüğü: Карга (Karga)
Günün Rusça Sözcüğü – Русское Слово Дня КАРГА 1. Ворона 2. Старуха, ведьма Заимствованное слово из тюркских языков. Слово и в турецком языке и в русском языке…
Neden Almanca?
Kısaca Almanca Dil Tarihi Almanca resmi dil olarak Almanya ve Avusturya’da kullanılmaktadır. Tarihi olarak Almanca üç farklı döneme ayrılmaktadır; Eski Almanca (750-1050 yılları arası) Orta…
Çeviriyi Herkes İçin Mümkün Kılmak
Dünyanın en büyük sorunu anlaşmaktır. Aynı dili konuşan insanların bile anlaşmayı güçlükle başardığı bu dönemde çevirmenler olmasa, farklı dil yapısına sahip ülkelerdeki kişilerin birbiriyle anlaşması oldukça…
Günün Rusça Sözcüğü: Богатырь (Bahadır)
Günün Rusça Sözcüğü – Русское Слово Дня БОГАТЫРЬ 1. Смелый мужчина 2. Военачальник Слово было заимствовано из Тюркских языков. Источником этого слова является чагатайское слово “батур”. В нескольких…
Günün Rusça Sözcüğü: Деньги (Para)
Günün Rusça Sözcüğü – Русское Слово Дня ДЕНЬГИ 1. Монета 2.Мелкая серебряная монета “Береги хлеб для еды, а деньги для беды.” Слово было заимствовано в XIV веке из…
Çevirinin Dünü ve Bugünü- 2
“Çevirinin Dünü ve Bugünü” adlı ilk yazımızdan sonra Şehnaz Tahir Gürçağlar’ın Çevirinin ABC’si adlı kitabından bu kez de yakın tarihimizde çeviriyi inceleyerek devam ediyoruz. “(…)…
Çevirinin Dünü ve Bugünü
Bugün, piyasaya yeni çıkan kitapların yaklaşık dörtte birinin çeviri, vizyona giren filmlerin çoğunun yabancı olduğu bir zamanda yaşıyoruz. Öte yandan, gazete ve televizyon kanallarının dış…
Çeviri Üzerine Genel Bakış
DÜNYA ÇEVİRİ GÜNÜ ÇEVİRİ NEDİR? ORTAYA ÇIKIŞI NASIL GERÇEKLEŞMİŞTİR? Çeviri kelimesi dünya üzerinde var olmuş bir dildeki bir kelime, söz öbeği ya da cümlenin yazılı…
Translation as Intercultural Communication
FIT ( Uluslararası Çevirmenler Birliği) her sene çeviri sektöründe kaliteyi arttırmak ve çevirmenlerin sesini duyurmak için 30 Eylül’e kadar tartışılmak üzere yeni bir konu belirliyor.…
Çeviri Tarihi
ÇEVİRİ/TERCÜME TARİHİ İnsanlık tarihinde farklı diller kullanılmaya başladığından beri çeviri/tercüme ihtiyacı oluşmuştur. Tarihe bakıldığında konuşma dillerinin yüz bin yıl öncesine dayandığı görülmektedir, 90-100 bin yıl…