İnternet ve akıllı telefonlara rağmen çeviri hizmetleri (tercüme) sektörü hızla büyüyor. Sayıları Türkiye’de 6 bin 500’e ulaşan çeviri ofisleri sektörde 50 bin kişiyi istihdam ediyor.…
Oscar ve Altın Küre Çeviri Ekibinin değerli üyesi “DENİZ CEBE” ile röportajımız:
Oscar ve Altın Küre Çeviri Ekibinin değerli üyesi “DENİZ CEBE” ile röportajımız: 1- Oscar ödüllerinin çevirisini yapmak sizde heyecan yarattı mı? Yoksa standart bir çeviri…
Oscar ve Altın Küre Çeviri Ekibinin değerli üyesi “NİHAN SEVİNÇ” ile röportajımız:
Oscar ve Altın Küre Çeviri Ekibinin değerli üyesi “NİHAN SEVİNÇ” ile ropörtajımız: 1- Oscar ödüllerinin çevirisini yapmak sizde heyecan yarattı mı? Yoksa standart bir çeviri…
Oscar ve Altın Küre Çeviri Ekibinin değerli üyesi “SEZİN TEKIN” ile röportajımız:
Oscar ve Altın Küre Çeviri Ekibinin değerli üyesi “SEZİN TEKIN” ile röportajımız: 1- Oscar ödüllerinin çevirisini yapmak sizde heyecan yarattı mı? Yoksa standart bir çeviri…
Çevirmen, çalıştığı büronun gönderdiği her işi almak zorunda mıdır?
Ãevirmenler, tercüme bürosunun gönderdiÄi kısa iÅleri almadıklarında neler oluyor? Ãevirmen her çeviriye evet demek zorunda mı?
Günde kaç sayfa çeviri yapılır?
Çevirinin hızı öncelikle çevirinin diline bağlıdır. Çünkü çevirinin alfabesi yazımı çok etkilemektedir. Kiril, Fars, Çin, Hint ve benzeri dillerde Latin alfabesine nazaran daha yavaş çeviri…
Günde 40 sayfa çeviri yapmak sağlıklı mı?
Tek bir cevabım olacak:”Hayır”.. Açmak gerekirse, biz çevirmenler olarak kelimelerin anlamlarıyla oynayan, onları yabancı dilde ifade ettiği tam manasıyla hedef dile aktarmaya çalışan kişileriz, özellikle…