Çeviri zor bir sanattır ama bu zorlu sanatı engelleri aşarak bir tutkuya dönüştüren isimle tanışın: Sinan Bilgiç.
Dünya Gönüllüler Günü, 5 Aralık
Doğuşu ve amacı:1985 yılında, Birleşmiş Milletler Genel Kurulu, gönüllü çalışmaları ve bu çalışmaların yararlarını dünya çapında duyurmak ve gönüllü programlara desteği, katılımı arttırmak amacı ile…
Çeviribilim Bölümünü Kazandım, Bu Tatili Nasıl Değerlendirmeliyim?
Çeviribilim veya Mütercim Tercümanlık Bölümü kazandıysanız, hangi dil olursa olsun bizlerden biri oldunuz demektir. Sizin de kalbi bundan sonra çe-vir çe-vir diye atacaktır. Yanlış çevirilere müdahale edecek ve kendinizi Dilbilim tartışmalarında bulacaksınız, şaşırmayın ve kültür deryasına hazırlıklı olun.
Engelleri Aşan Bir Tercüman Adayı: Berkay Bilsel
Hacettepe Üniversitesi Mütercim Tercümanlık 1. sınıf öğrencisi Berkay Bilsel ile keyifli bir röportaj gerçekleştirdik. Sorularımızı engelli tercümanlık öğrencilerine yol gösterir nitelikte ve içtenlikle cevaplayan Berkay…
Mütercim-Tercüman Adaylarına Tavsiyeler
Tercih dönemine girerken Mütercim Tercümanlık Bölümü adayları nelere dikkat etmeli?
Beykent Üniversitesi’nde Söyleşi: Senem Kobya
Merhaba Değerli Okurlarımız! Bir Çevirmenin Kariyer Planlaması ve Çevirmenlik Yolunda projeleri kapsamında Beykent Üniversitesinde gerçekleşen söyleşide, Çeviri Blog kurucusu ve CEO Senem Kobya ile Batuhan…
8. TÜÇEB Ulusal Çeviribilim Öğrenci Çalıştayı: Sakarya Üniversitesi
TÜÇEB- Türkiye Çeviri Öğrencileri Birliği tarafından bu yıl sekizincisi gerçekleştirilen çalıştayın ev sahibi Sakarya Üniversitesi oldu. Sakarya Üniversitesi Çeviri Topluluğu, nam-ı diğer SAÇEV harika görüntülere…
Abant İzzet Baysal Üniversitesi Mütercim Tercümanlık Bölümü Çeviri Bülteni Nisan 2019 Sayısı Çıktı!
Bolu Abant İzzet Baysal Üniversitesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü öğrencilerinin hazırlayıp sunduğu Çeviri Bülteni çıktı!
Çevirmenler ve Çevirmen Adayları İçin Kitap Önerileri
Çevirmen adayları, çeviriye ilgi duyan arkadaşlarımız, çevirmenlerimiz ve kısacası tüm çeviri camiası için kısa bir liste derledik.
Çeviri Blog Haber: Oğuzkaan Koleji ile Söyleşi
Kariyer Günleri kapsamında, Çeviri Blog Genel Yayın Yönetmeni Melis Pelin Molu, Oğuzkaan Koleji öğrencileri ile bir araya geldi.
Anket: Genç Çevirmenlere Kitap Önerileri
Merhaba Değerli Okurlarımız, Çeviri Blog üyelerinden genç çevirmenler için dil yeteneklerini arttıracak ve ufuklarını açacak kitap önerileri beklediğimizi belirten bir anket çalışması düzenlemiştik. “Hak verirsiniz…
Hep Birlikte Bern’i Keşfedelim!
Gelin hep birlikte İsviçre’nin başkenti olan Bern şehrine seyahat edelim. Bern, şu ana kadar gezdiğim en güzel şehirlerden bir tanesi oldu diyebilirim. Gördüğüm güzellikleri, şehrin…
Çeviri Blog Ailesi Mutlu Yıllar Diler: Çevirilopedi
Yine yeni bir yıl var kapımızda! 365 sayfalık bir defterin her sayfasını gülümseyerek hatırlayacağınız güzel anılarla doldurmanız dileğiyle… Yeni yılımız sağlık,mutluluk, başarı ve huzur dolu…
Çeviri Öğrencileri İçin Yeni Yıl Mesajı
Geleceğin çevirmenleri, editörleri, proje yöneticileri veya müstakbel rakiplerim J “Meyve ağacı istiyorsan, önce tohum dikmekle başla” der tecrübeli atalarımız. Her birinizin kalbinde yeşeren çeviri aşkını…
Dil Öğrenirken En Çok Yapılan Hatalar!
Hepimiz çok dilli olmanın ne kadar kıymetli bir şey olduğunu az çok biliriz. Bu durum bize maddi ve manevi birçok avantaj sağlar. Doğuştan şanslı insanlar…
Çeviri Öğrencileri için Gezi Rehberi, Kasım: İstanbul
“Çeviri öğrencisi ne bilmelidir?” sorusu ile karşı karşıya kalsanız nasıl yanıtlardınız? Aldığımız yanıtların tamamını yazacağımız ayrı bir derlememiz olacak ancak bizi gezi rehberi hazırlamaya teşvik…