TÜRKÇE İNGİLİZCE ALMANCA Açımlama paraphrase Periphrase Akademik çeviri scholarly translation Aktarım transfer Transfer Aktarım işlemi transfer procedure Transferprozess Alıcı recipient Rezipient Almanca’dan ödünçlenmiş sözcük germanizm…
Çevirmenlik Yolunda Projesi: Çeviri Blog Mersin’de!
Çevirmenlik Yolunda Projemizin 4. Semineri Mersin’de Gerçekleşti. Çeviri Blog ekibimizin daha önce Sakarya, İzmir ve Ankara çıkarmaları olmuştu, bu sefer Akdeniz’e açılalım dedik ve güzel…
Çeviri Kitabı 2 Geliyor!
Merhaba Değerli Takipçilerimiz, Çeviri Kitabı’nın uyandırdığı ilgiye, aldığı olumlu tepkilere kayıtsız kalmak bize yakışmazdı. Siz kıymetli destekçilerimizin varlığı ile güçlendik ve Çeviri Kitabı 2 için…
Protokol Çevirmenliği Hakkında
Protokol tercümanlığı çok zevkli, bir o kadar da kritik ve hassas bir görevdir. Bunu yapmak, tercümanlığın her alanında olduğu gibi, özel bir birikim, yüksek genel…
Söyleşi: Aslı Dağlı ile Kitap Çevirisi Üzerine
Çeviri Blog ve Saçev (Sakarya Üniversitesi Çeviri Topluluğu) kardeşliğince, 8 Kasım 2017 tarihinde düzenlenen söyleşi katılımcıları etkisi altına aldı! Güz etkinliklerinin yeni konuğu kitap çevirmeni…
ÇİD Akademi – Sektör İşbirliği Programı(ASİP)
Çeviri İşletmeleri Derneği tarafından geliştirilerek desteklenen ÇİD Akademi – Sektör İşbirliği Programı (ASİP), çeviri sektörüyle çeviri alanındaki akademi çevresi arasında karşılıklı dayanışma ve işbirliğini teşvik…
Çeviri Blog Ankara Ekibi Çeviri Günü’nü Birlikte Kutladı
30 Eylül Dünya Çeviri Günü‘nü kutlamak için Ankara Çeviri Blog sevdalıları olarak buluştuk. Ankara Kahve Festivali ile de aynı güne denk gelen buluşmamızda önümüzden kahveler…
Çeviri Blog ve SAÇEV 30 Eylül Dünya Çeviri Günü’nü Kutladı!
Sakarya Üniversitesi Çeviri Topluluğu- SAÇEV Güz Etkinlikleri Kapsamında İlk Etkinliği Düzenledi! 4 Ekim 2017 tarihinde Sakarya Üniversitesi’nde SAÇEV ile Çeviri Blog olarak Dünya Çeviri Günü’nü…
Türkiye Tanıtımında Çevirmenin İsmini Görmek
Kültür ve Turizm Bakanlığı’nın Türkiye’yi tanıtma çalışmaları kapsamındaki kısa filmlerinden biri daha yayında. Bakanlığın sosyal medya hesapları üzerinden ulaşabildiğimiz ve 2014 yılından beri yayınlanan “Turkey…
Çeviri Blog Yeni Yaşını Kutluyor!
Duygusal bir yazı yazmamak çok zor! Çeviri Blog, Türk çeviri sektöründe herkesin kendi fikrini söyleyebileceği, kendi yazılarını yazabileceği ve hep başkalarının kelimelerinin gölgesinde kalmış çevirmenlerin…
İslam Dünyası’nın Altın Çağı: Beyt’ül Hikmet
Beyt’ül Hikmet Çevirmenliğin atası olarak kabul edebileceğimiz Beyt’ül-Hikmet, Abbasi Halifesi Memun tarafından yaklaşık 830 yılında Bağdat’ta yaptırılan büyük bir bilimler akademisidir. Aynı zamanda bir kütüphane…
Sempozyum: 11 Dilde Ahmet Ümit
Ahmet Ümit ve 11 dildeki çevirmenlerini bir araya getiren ”Dünya Dillerine Ahmet Ümit’i Çevirmek” adlı sempozyum İstanbul’da Okan Üniversitesi Çeviribilim Bölümü tarafından 7 Nisan Cuma…
Etkinlik: II. Dilbilim Hayatta Çalıştayı
II. DİLBİLİM HAYATTA ÇALIŞTAYI 2016-2017 Akademik eğitim yılı boyunca çeşitli etkinlikler, seminerler ve atölyelerle adından sıkça söz ettiren Hacettepe Üniversitesi Dilbilim Topluluğu, 19 NİSAN Çarşamba günü…
Çeviri Blog Başkent’te Bir Araya Geliyor!
Yapılan anket sonucunda 28 Ocak 2017’de yapılmasına karar verilen Çeviri Blog Ankara Buluşması, saat 17.00’da Mülkiyeliler Birliği’nde gerçekleşecek. Tüm çevirmen, çeviri işletmecileri ve çeviribilim alanında…
Çeviri Blog Ankara Buluşmasına Hazırlanıyor!
Çeviri Blog, bir benzeri 2 Şubat 2016’da gerçekleştirilen çevirmenler buluşmasının ikincisini yine yakın tarihlerde gerçekleştirerek başkentteki çevirmen buluşmalarını gelenekselleştirmeyi amaçlıyor. Çeviri Blog ekibi, buluşma tarihinin…
SAÇEV’den Burak Akkul ile Söyleşi
Sakarya Üniversitesi Çeviri Topluluğu-SAÇEV “Güz Etkinlikleri” Kapsamında İkinci Etkinliğini Gerçekleştirdi. “Çok Gezenti ile Görmüş Kadar Olalım” başlıklı etkinliğin konuşmacısı Sayın Burak AKKUL oldu. Çok Gezenti…