Dilbilimciler tarafından: “Bir toplumu oluşturan kişilerin duygu ve düşüncelerini, o toplumda geçerli olan ses ve anlam bakımından ortak öge ve kuralları kullanarak başkalarına aktarmasına yarayan…
ÇB Haber: Sosyal Medya Terimlerine TDK’dan Türkçe Karşılık Önerisi
“Yeni İletişim Ortamlarında Türkçe: Güncel Sorunlar ve Terim Önerileri Çalıştayı” yaklaşık 40 kelimenin Türkçeleştirilmesi için Bilgi Teknolojileri ve İletişim Kurulu, İstanbul Gelişim Üniversitesi ile ayrıca İstanbul Okan Üniversitesi iş birliği ile yürütüldü.
Bir Söz Sanatı Olarak Hüsnütabir
Günlük hayatta, altında başka anlamlar ya da ifadeler barındıran ancak daha kibar, üstü örtülü söylenmiş, yazılmış kelime ve ifadelerle karşılaşırız. Tüm bu sözcükler ve aklımıza gelen diğerleri güzel adlandırma, örtmece sözler, edebikelam ve hüsnütabir olarak adlandırılır.
ÇB Haber: 26 Eylül Türk Dil Bayramı
”Milli his ile dil arasındaki bağ çok kuvvetlidir. Ülkesini, yüksek istiklalini korumasını bilen Türk milleti, dilini de yabancı diller boyunduruğundan kurtarmalıdır.” – Mustafa Kemal Atatürk…
Türk Dili Yılı Yazı Dizisi 2. Bölüm Türkçenin Lehçeleri
Yazılı kaynakları yaklaşık 3-4. yüzyıllara dayandırılan Türkçe tarih boyunca birçok dilin etkisinde kalmış ve gerek fonetik gerek morfolojik olarak birçok değişikliğe uğramıştır. 20. yüzyıl sonrası…
Çevirmenler İçin Türkçe: Ön Adlar ve Adıllar
Ön adlar Adların “nasıl” olduğunu belirten sözcüklere ön ad ya da sıfat denir. Fiillerin “nasıl” olduğunu açıklayan sözcükler ise zarftır. Sıfatlar çekim eki aldıklarında adlaşmış…