18 Ağustos 2021’de Cumhurbaşkanlığı Sarayı’nda Etiyopya Başbakanı Abiy Ahmed ile düzenlenen ortak basın toplantısında ortaya çıkan bir çeviri hatası herkesin dikkatini çekti. Çevirmen, Etiyopya Başbakanı’nın…
8 Çevirmen ∞ Hikâye: Konferans Çevirmenliğinde Kadın Olmak
Herkese merhaba, 8 Mart özelinde başladığımız “8 Çevirmen ∞ Hikâye” serimizin üçüncü yazısında Sn. Dr. Öğr.Üyesi Esra Özkaya ile birlikteyiz. Sektörün her alanından birbirinden değerli…
Çeviri Dünyasında Neler Oluyor?
Aslında bu soruyu, “Çeviri dünyasında neler olmuyor?” şeklinde sorsak daha doğru olacak, sevgili okurlar. Çünkü çeviri dünyasında son zamanların en geniş çaplı ve en önemli…
BilÇev Çeviri Zirvesi
Bilkent Üniversitesi Çeviri Topluluğu, BilÇev Çeviri Zirvesi’nin ikincisini düzenliyor! 31 Martta gerçekleştirilecek olan zirvenin programı şu şekilde: Program, edebiyat çevirmeni Aslı Dağlı ve editör Emre…
Çevirinin Dünü ve Bugünü- 2
“Çevirinin Dünü ve Bugünü” adlı ilk yazımızdan sonra Şehnaz Tahir Gürçağlar’ın Çevirinin ABC’si adlı kitabından bu kez de yakın tarihimizde çeviriyi inceleyerek devam ediyoruz. “(…)…
TKTD- Konferans Tercümanlığı Egitimi Hangi Standart ve Ilkelere Göre Verilebilir?
Türkiye Konferans Tercümanları Derneği, bildiğiniz gibi çeviri sektöründe çokça ismi geçen ve çok saygın bir dernektir. Özellikle konferans tercümanlığı konusunda uzmandır bu alanın dışına çıkmaz…