Çeviri bir yolculuktur. Sanmayın ki çevirmen bu yolda yalnızdır… Bu yolculukta kelimeler onun yol arkadaşıdır. Anlamına anlam, gücüne güç kattığı kelimelerle literatürünü sürekli olarak çeşitlendirir, geliştirir… Bu yolculuk hiç bitmeyen, uçsuz, bucaksız bir yolculuktur! Gelin bu yolculukta bizlere yoldaş olun, keyifli okumalar dileriz!
Terim Sözlüğü| Sosyal Güvenlik Alanı: Almanca
Sosyal güvenlik alanında yapılan bir haftalık ardıl çeviri çalışmasından sonra edindiği terminolojinin fotoğraflarını Facebook| Çeviri Blog Grup sayfamızda paylaşan Sayın Aktan Aydoğmuş’un bilgisi dahilinde tablo haline getirdim.…
Çeviri Terimleri Sözlüğü
TÜRKÇE İNGİLİZCE ALMANCA Açımlama paraphrase Periphrase Akademik çeviri scholarly translation Aktarım transfer Transfer Aktarım işlemi transfer procedure Transferprozess Alıcı recipient Rezipient Almanca’dan ödünçlenmiş sözcük germanizm…
Bilgisayar Destekli Çeviri Araçlarına Genel Bir Bakış – Selçuk Dilşen
Bir zamanlar sektördeki saygın bir işletmeci olan bir arkadaşıma, “İnsanın dik durmaya başlaması evrimde ne ise, çeviride de bilgisayar destekli çeviri (BDÇ) araçlarının icadı odur.”…
Çevirmen ve Teknoloji – Arş. Gör. Selahattin Karagöz
Çeviri ve teknoloji arasındaki ilişki, başka bir deyişle çeviri sürecinde otomasyon ve teknolojiyi kullanma arayışı, bilgisayarın icadından önceki döneme tarihlendirilebilir. 22 Haziran 1933 tarihinde Georges…