Noter yemin belgesi almanın yolları

Ülkemizde memuriyet için KPSS, doktorluk için TUS vb sınavlar mevcutken çok ilginçtir ki tek bir kelime hatasının kabul edilmeyeceği bir iş olan mütercim tercümanlık işinde…

In-House çevirmen/tercüman nedir?

Bir şirkete, notere ya da tercüme bürosuna bağlı olarak kendi ikametgahında çalışan serbest tercüman/çevirmen sınıfına mensup kişilerdir. Burada anahtar terim “birim zaman”dır. Tercüme edilecek döküman…

Yerelleştirme

Yerelleştirme veya diğer adı ile lokalizasyon; dünya çapında yapılan ticari, ekonomik, edebi, medikal ve teknik tüm kaynakların geliştirme sürecinde, içeriklerin, süreçlerin, ürünlerin ve yazılımların sunulan…

Proofreading Nedir?

Proofreading kelimesi çeviri sektöründe son okuma/düzeltme okuması terimi ile karşılanır. Düz çevirilerde proofreading daha çok birden fazla yazar tarafından tercüme edilen ve sonradan tek bir…

Redaksiyon nedir? Redaksiyonun geleceği nedir?

Redaksiyon nedir? Redaksiyonun geleceği nedir?

Redaksiyon kelimesi sözlük anlamına göre, hali hazırda yazılmış bulunan bir metin üzerinde gerekli düzeltmeleri yaparak yazıyı yayıma hazır duruma getirmek olarak tanımlanabilir. Redakte etmek fiili…

Ülkemizde çeviri sektörünün gelişimi-rakamsal

Ülkemizde çeviri sektörünün gelişimi-rakamsal

Ülkemizde çeviri/tercüme sektörünün son 10 yıldaki gelişimine bakarsak yaklaşık 3 kat büyüdüğünü söyleyebiliriz. Bunun sebebine baktığımızda , bu durumun temelinde ekonomik, siyasi ve kültürel sebeplerin…

Günde 40 sayfa çeviri yapmak sağlıklı mı?

Tek bir cevabım olacak:”Hayır”.. Açmak gerekirse, biz çevirmenler olarak kelimelerin anlamlarıyla oynayan, onları yabancı dilde ifade ettiği tam manasıyla hedef dile aktarmaya çalışan kişileriz, özellikle…