Geniş bir oyuncu kitlesi bulunan League of Legends, Fortnite gibi popüler oyunları yerelleştiren Locpick ekibinden Bilgesu Vardar Özbek ve Ali Barutçuoğlu ile röportaj gerçekleştirdik.
Çevirmenlik Yolunda: İzmir 2
Çeviri Blog Çevirmenlik Yolunda: İzmir için ikinci buluşmamızın konukları Sayın Çağdaş Mandalı ve Sayın Efe Aldemir oldu. Alsancak-Tımarhane Cafe Art & Vintage‘da toplanıp kahvelerimiz ve…
Oyun Yerelleştirmesi: Çeviri Dünyasındaki Yeri ve Başlıca Çeviri Sorunları – Demet Kayabaş
Bilgisayarın icadı ve yaygınlaşmasından sonra hayatımıza giren ve günümüz teknoloji dünyasının oldukça büyük bir parçasını oluşturan oyunlar son dönemde çeviride yeni bir alt alan oluşmasını…
Oyun Çevirisi Nedir, Nasıl İşler?
Oyun Çevirisi Nedir, Nasıl İşler? Bilgisayarlarda, oyun konsollarında, Android ve IOS gibi yazılımlar üzerinde ve de web tabanlı olarak çalışan oyunlar çağımızda hızla büyüyen…
Oyun çevirilerinde terminoloji
Oyun çevirilerinde terminoloji çok önemlidir. Genelde oyunlar İngilizce olduğu için bir oyuna Türkçe dil seçeneği eklendiğinde eğer çok kulağımızı tırmalıyorsa oyunu yine İngilizce oynamayı seçiyoruz.…
Video Games and Virtual Worlds Translation, Accessibility and Educational Design
III Fun for All: Serious Business Video Games and Virtual Worlds Translation, Accessibility and Educational Design 13th and 14th March 2014 Transmedia Catalonia Research Group…