İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi’nin yeni çıkardığı derginin ikinci sayısı yayınlandı. Dergide, Şubat ayında Edebiyat Fakültesi’nin bölümleri veya öğrenci kulüpleri tarafından gerçekleştirilen söyleşiler, konferanslar, seminerler ve…
İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Bülteni’nin Ocak 2019 Sayısı Yayınlandı!
Bültende, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi’nde gerçekleşen söyleşi, konferans, seminer gibi birçok etkinliğe dair bilgiler ve aynı zamanda yayımlanan kitap ve dergiler yer almaktadır. İstanbul Üniversitesi…
Çeviri ve Çeviribilim Doktora Rehberi
Çeviri Blog olarak şimdiye kadar çeviri ile ilgilenen akademisyenler, çeviri işletmeleri, çevirmenler, editörler, redaktörler, çeviri öğrencileri ve bu alana gönül veren herkesi konu alan açıklayıcı…
İstanbul Üniversitesi: Çevirİstanbul Buluşmaları III – Çevirmen Meslek Yeterlilikleri Paneli
İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Bölümünün ev sahipliği yaptığı ve İstanbul Üniversitesi Çeviri Kulübü’nün organize ettiği “ÇevirİstanBuluşmaları III – Çevirmen Meslek Yeterlilikleri” konulu panel 15 Mayıs 2018…
Çeviribilim: Mütercim Tercümanlık Okumak
Merhabalar, Çeviribilim ülkemizde hala yeni, tam olarak bilinmeyen, insanların ilk duyduklarında ‘Çevrebilim mi?’ diye sorduğu bir bölüm. Mütercim tercümanlık denince akla meslek okulu geliyor olabilir…
İSÇEV Dönem Sonu Değerlendirmesi
Yoğun bir dönem geçiren İstanbul Üniversitesi Çeviri Kulübü tatile girdi. Başlangıçta üç kişilik ekiple büyük işlerin altına girerken bu kadar büyüyeceğimizi tahmin etmiyorduk. Biz yeni…
Bir Staj Bilgilendirme Etkinliği…
Bir Staj Bilgilendirme Etkinliği… İnsan her şeyi birden yapamaz, her işe karşı birden ilgi duyamaz, amenna; Ya avukat olursun ya doktor… Ya zengin olursun ya…