İstanbul Üniversitesi Gazeteden Tarihe Bakış Projesi kapsamında binlerce ciltlik gazeteyi dijital ortama aktararak okurların hizmetine sundu.
İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Bülteni’nin Ocak 2019 Sayısı Yayınlandı!
Bültende, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi’nde gerçekleşen söyleşi, konferans, seminer gibi birçok etkinliğe dair bilgiler ve aynı zamanda yayımlanan kitap ve dergiler yer almaktadır. İstanbul Üniversitesi…
Çevirmenlik Yolunda: İstanbul Üniversitesi
İstanbul Üniversitesi Çeviri kulübü ve Çeviri Blog, 30 Nisan Pazartesi günü ‘Çevirmenlik yolunda’ projesi kapsamında harika bir etkinlik gerçekleştirdi! Dijital Tercüme CEO’su Senem Kobya,…
Lisans Bitiyor: Yüksek Lisans Rehberi
Yüksek Lisans tam da mezuniyetin yaklaştığı bu dönemlerde Çeviribilim ve Mütercim Tercümanlık öğrencilerini en çok düşündüren konulardan biridir. Peki Yüksek Lisans nedir? Yüksek Lisans,…
İstanbul Üniversitesi – Çeviri Söyleşileri 3
İstanbul Üniversitesi Çeviri Söyleşileri’nin üçüncüsü gerçekleştirilecek. 25 Şubat Perşembe tarihinde saat 15:00’da gerçekleştirilecek olan etkinliğe Prof. Dr. Ömer Demircan konuşmacı olarak katılacak.
ÇevirİstanBuluşmaları 1 – Yayıncılık ve Çeviri
İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Bölümü 14-15 Aralık tarihleri arasında Yayıncılık ve Çeviri konulu bir sempozyum düzenleyecek. Etkinlik, Edebiyat Fakültesi Kurul Odası’nda gerçekleşecek.
İstanbul Üniversitesinde Doğu Dillerinin Önemi ve İş Alanları Sempozyumu
Dil, edebiyat, çeviri, turizm, medya gibi çeşitli alanlarda çalışan Arap, Fars ve Urdu dili mezunları İstanbul Üniversitesinde gerçekleşecek olan “Doğu Dillerinin Önemi ve İş Alanları”…
İstanbul Üniversitesi Çeviri Söyleşileri Etkinliği
İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Bölümü çeviri söyleşileri etkinliklerinden ilkini editör-şair Fahri Güllüoğlu ile yapacak. Etkinlik, 12 Kasım Perşembe günü saat 16:00’da gerçekleşecek.
İstanbul Üniversitesi’nden Deniz Kutlu Geçti!
Bu etkinlik aslında bundan bir ay öncesinde yoktu. TÜÇEB 3. Ulusal Çeviribilim Öğrenci Çalıştayı’na gitmek belki de verdiğimiz en doğru karardı! İZÇEV ve EGEÇEV’in akademi,…
ÇeviriBlog Duayenlerle Buluşuyor..
İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Fakültesi’nin erişme imkanı bulduğum değerli anabilim dalı başkanları ve hocaları yine mütavazilik göstererek röportaj yapmayı kabul etti. Herbiri ile çeviri mesleği, çeviribilimdeki…