Öncelikle kendimi çok kısa tanıtarak başlamak istiyorum. 1992 yılında Mersin’in Tarsus ilçesinde dünyaya geldim. İngilizce, hayatıma küçük yaşlarda girdi ve ilerleyen yıllarda tutkum haline geldi.…
Eyvah, Mezun Oldum! – Senem Kobya
Sevgili Genç Çevirmenler, Zamanın göreceli bir kavram olduğunu üniversitede daha iyi anlarsınız. Okula başlarken hiç geçemeyecekmiş gibi gelen günler birbirini kovalar ve densiz bir akrabanız…
Akademisyen Gözünden Çeviri ve Çevirmenlik – Prof. Dr. A. Turgay Kurultay
Çeviribilim Bölümü’nde verilen akademik eğitimi kısaca anlatmanız mümkün mü? Çevirmenlik eğitimin temel gerekleri artık Türkiye’de geniş bir çevrede ve birçok bölümde ortak bir anlayışa dayanıyor.…
Akademisyen Gözünden Çeviri ve Çevirmenlik – Yrd. Doç. Dr. Sevinç Arı
Çeviri alanında verilen akademik eğitimi kısaca anlatmanız, artı ve eksileriyle değerlendirmeniz mümkün mü? Çeviri alanında verilen eğitimi öncelikli bölgesel olarak ele almak gerekir, İstanbul ve…
Akademisyen Gözünden Çeviri ve Çevirmenlik – Doç. Dr. Betül Parlak
Çeviri alanında verilen akademik eğitimi kısaca anlatmanız, artı ve eksileriyle değerlendirmeniz mümkün mü? Ülkemizdeki bütün çeviri bölümleri adına konuşamam. Artık sayılamayacak kadar fazla bölüm olduğunu…
Akademisyen Gözünden Çeviri ve Çevirmenlik – Yrd. Doç. Dr. A. Nursen Durdağı
Çeviri alanında verilen akademik eğitimi kısaca anlatmanız, artı ve eksileriyle değerlendirmeniz mümkün mü? Çeviri alanındaki eğitimin artıları: Sınırlı sayıda akademisyenin, tamamen amatör ruhla da olsa,…
Akademisyen Gözünden Çeviri ve Çevirmenlik – Öğr. Gör. Dr. Barış Emre Alkım
Çeviri alanında verilen akademik eğitimi kısaca anlatmanız, artı ve eksileriyle değerlendirmeniz mümkün mü? Öncelikle üniversite düzeyinde çeviri eğitimiyle, çevirmen yetiştirmeye yönelik üniversite eğitimini birbirinden ayırmak…
Akademisyen Gözünden Çeviri ve Çevirmenlik – Prof. Dr. Muharrem Tosun
Çeviri alanında verilen akademik eğitimi kısaca anlatmanız, artı ve eksileriyle değerlendirmeniz mümkün mü? Çeviri alanında verilen akademik eğitim, Türkiye için homojen değildir. Öncelikle çeviribilime ait…
Çeviribilim, Çeviri ve Çeviri Söylemi Üzerine Berman’ın Bakışı
Bu yazıda çeviribilimi tanımladıktan ve faydalandığı kuramsal yaklaşımları kısaca belirttikten sonra Fransız düşünür, çevirmen ve çeviribilim uzmanı Antoine Berman’ın “Çeviri ve Çeviri Üstüne Söylemler” makalesinden…
Akademisyen Gözünden Çeviri ve Çevirmenlik – Prof. Dr. Alev Bulut
Çeviri alanında verilen akademik eğitimi kısaca anlatmanız, artı ve eksileriyle değerlendirmeniz mümkün mü? Çeviri alanında her ülkede 4 yıllık akademik eğitim programları yok elbette. Daha…
Bir Çevirmenin Trajikomik Hatıraları
Çeviri ciddi bir iş, buna şüphe yok. Fakat hepimizin başına öyle şeyler geliyor ki, gülsek mi yoksa ağlasak mı bilemiyoruz. Sanıyorum ki, komik tarafından bakarsak…
Çeviri ile Metin Uyarlaması Arasındaki Farklar
Çeviri sektörünün ne kadar sınırsız olduğunu hepimiz biliyoruz. Dil uzmanları olarak artık tek görevimiz çeviri yapmak değil. Son zamanlarda metin uyarlaması (transcreation) adını daha da fazla…
Gerçek Zamanlı Tercüman Skype Translator’a Arapça Desteği Eklendi
Daha önceden “Gerçek Zamanlı Tercüman Skype Translator Tüm Dünyada” başlığıyla yayımladığımız yazının ardından Microsoft, Skype Translator’un gerçek zamanlı tercüme özelliğine Arapça dilini de ekledi. Bu…
Anket Analizi: Çeviri Bürolarına Yönelik Dikkat Edilesi Hususlar
Geçtiğimiz haftadan bu yana Çeviri Blog Facebook sayfamızda “Bir çeviri bürosuyla çalışmadan önce çevirmenlerin dikkat etmesi gereken hususlar ve çeviri ilanında bulunması gereken kriterler nelerdir?” adlı…
Çevirmen, Yazar ve Akademisyen Veysel Atayman Aramızdan Ayrıldı
Çevirmen, yazar, yayıncı, sinema yazarı, akademisyen Veysel Atayman dün (21 Şubat) vefat etti. “Biz Bu Evrenin Çocukları” kitabının çevirisiyle Ömer Asım Aksoy Ödülü’ne değer görülen…
Çevirmenler Süper Kahramanlardır
Çoğu kişi ihtiyacı olmadığı ya da yanlış çevrilmiş bir şey bulmadığı sürece çevirmenleri akıllarına getirmezler. Dürüst olmak gerekirse çoğu kişi de neden çevirmenlere ihtiyaç duyulduğunu…