Mütercim Tercümanlık Okuyorum Diyememek

Mütercim Tercümanlık Okuyorum Diyememek

“Ne okuyorsun evladım” sorusu Mütercim Tercümanlık öğrencilerinin ortak kabusu sayılabilir. Cevabınızın karşınızdaki kişiyi hayal kırıklığına uğrattığını görürsünüz. Ardından “Hmm, nasıl bir şey o”, “İki yıllık…

Çeviri Öğrencileri ve Anket Sonuçları

Çeviri Öğrencileri ve Anket Sonuçları

“Çevirmenler Ne İşler Çeviriyor?” kitabının taslağı bitti. Öncelikle https://docs.google.com/forms/d/1scnN6p2yZm9KdUWHT-F0LU_EOK3r-scUsFwstyFS83o/viewform ‘daki formu doldurduğunuz için çok teşekkür ederim. Doldurmayan varsa sektörümüz adına veri toplamak için ve geleceğimizi…

Sakine Eruz- Röportaj 2

Soru 2- Çeviri alanında yaptığınız değerli çalışmalar konusunda bizi aydınlatabilir misiniz? Gözümü açtığım andan itibaren – ki bu yaklaşık 1978 yılı olacak – hukuk çevirisinin…

TÜÇEB-BÜÇEV Çeviri Atölyesi

TÜÇEB-BÜÇEV ortak çalışmaları olan ve çeviri sektöründeki çok önemli gelişmelerden biri olan etkinlikten ilk fotoğrafları Yasin Bey’in hesabından görebilirsiniz. İçerik hakkında da bilgilendirme yazısı bekliyoruz…