Merkezi Strazburg’ta olan Avrupa Komisyonu, II. Dünya Savaşı’ndan maddi ve manevi olarak pek çok kayıpla çıkan Avrupa halkları arasında barışı sağlamak ve bu halkların güven…
Kafkas Üniversitesi Çeviri Kulübü Dergisi Tercumania’nın İlk Sayısı Çıktı!
Kafkas Üniversitesi Çeviri Kulübü 31 Ocak 2017 tarihinde Mütercim – Tercümanlık öğrencileri tarafından kurulmuştur ve aynı zamanda ”911511778” üye numarası ile Avrupa Birliği organizasyonlarına kaydı…
BilÇev Çeviri Zirvesi
Bilkent Üniversitesi Çeviri Topluluğu, BilÇev Çeviri Zirvesi’nin ikincisini düzenliyor! 31 Martta gerçekleştirilecek olan zirvenin programı şu şekilde: Program, edebiyat çevirmeni Aslı Dağlı ve editör Emre…
16.Yüzyıldan 19.Yüzyıla: Tarihteki Kadın Çevirmenler
Adlarını, eserlerini, yaşam hikayelerini daha önce duymuşsunuzdur ya da belki bu yazı ile onları tanıma fırsatınız olacak… 16. yüzyıldan 19.yüzyıla kadar çevirmenlik mesleğine gönül vermiş…
Kahveye Alternatif 10 Çay
Çevirmenler olarak çayımız kahvemiz olmazsa olmazımız. Peki çayların içinde de seçebileceğimiz çeşitler yok mu? Elbette var, Türkiye’de de bunları bulmak gittikçe kolaylaşıyor. Gelin birlikte 10…
Çeviride Makineleşme
Dünyanın en eski mesleklerinden biri o, çevirmenlik ve çevirmen. Her çağda var olmuş ve her zaman önemli bir konumda yer almış. Yeri geldi “yanlış çeviri…
Sözlükte Yerini Alan 850 Kelime! Çevir Canım Çevirmen Çevir!
Her sene, popüler olan ve pek çok kişi tarafından kullanılmaya başlanan kelimeleri internet sözlüğüne ekleyen Merriam Webster, bu sene de tam 850 kelimeyi, sözlüğe katacaklarını…
DEÜÇEV Translation Challenge’da!
İlk kez 2014 yılında TTC wetranslate ve Essex Üniversitesi Dil ve Dilbilim Bölümü iş birliğiyle gerçekleştirilen “Translation Challenge” etkinliği, üniversite son sınıf ve yüksek lisans…
Akademik Tercümelerde Dikkat Etmemiz Gereken Hususlar
Akademik tercümeler, bazı akademik alanlarda yapılan çeviriler olarak tanımlandırılabilir. Bir nevi araştırmacı unvanıyla şahıslar, bitirme tez ve projeleri, yüksek lisans ve doktora tezleri ve makale…
Çevirmenler, Dağınık Beyin Sendromuna Dikkat!
Sıradan bir günümüz e-posta, mesajlar, toplantılar, yardıma ihtiyacı olan iş arkadaşları gibi sürekli kesintiye yol açan durumlarla doludur. Peki, bütün bunlar gibi aynı anda birden…
Kahvemi Nasıl Tatlandırabilirim?
Eğer siz de kahve içmeyi ve farklı kahveleri seviyorsanız ancak kahveye şeker veya yapay tatlandırıcı koymaya kıyamıyorsanız önerilerimize bir göz atın. Şeker ve yapay aroma…
Manga Çevirisinden Tutuklandılar
Din, dil, ırk fark etmeksizin yadsınamaz etkisiyle büyük bir kitleye hitap eden manga ve anime furyası… Kitaplığımızda yer etmesi için merakla beklediğimiz manga serileri… Belki de saatlerce…
Global Wordsmiths ile “Sözcük Uzmanları” Kültür Boşluklarını Tamamlıyor!
Her ne kadar çeviri denildiğinde, bu alanda yer almayan çoğu kişinin aklına “Bir metnin, diğer dile sözcük karşılıkları kullanılarak aktarılması.” gibi bir tanım gelse de,…
Çeviri Blog Yazarları ile Müziğe Yolculuk
Çeviri Blog yazarlarından herkese merhabalar! Okuyucularımızın da bildiği üzere yazar kadromuz profesyonel çevirmenlerden ve çevirmen adaylarından oluşmaktadır. Her gün çeviriyle veya çeviriyle alakalı işlerle uğraşan…
ATIC Dergisinin Yeni Sayısı Çıktı!
Merhabalar; Bizler Atılım Üniversitesi Fen Fdebiyat Fakültesi Mütercim Tercümanlık Bölümü öğrencileri olarak belirli aralıklarla çıkardığımız ATIC dergisinde; bölümümüz hakkında bu bölümü düşünen arkadaşlara faydalı olabilecek…
Sıkça Karıştırılan Benzer Anlamlı / Sesletimli İngilizce Kelimeler
Teskere mi, tezkere mi? İlgili mi, ilişkili mi? Yoksul mu, yoksun mu? Karıştırılmaya müsait ne kadar çok kelime var değil mi dilimizde? Tahmin edeceğiniz üzere…