Yeni Yüzyıl Üniversitesi-Salı Konferansları

Yeni Yüzyıl Üniversitesi-Salı Konferansları

Daha birkaç sene önce TÜÇEB, Türkiye genelinde ilk çalıştayını düzenlediğinde çok heyecanlanmıştım. Çeviri öğrencilerinin mesleklerine sahip çıktıklarını görmekten çok mutluydum. Ardından bir çok etkinlik, yarışmalar,…

Günlerin Köpüğü Çevirisi

Günlerin Köpüğü Çevirisi

Elif Ertan’ın aramızdan ayrılışının ardından bize güzel bir armağanı daha var. Boris Vian’ın Günlerin Köpüğü adlı eserinin çevirisi Çizgi Romanı yayınlarından piyasaya çıktı. Tebrikler Elif…

Eski yarışmalarda öne çıkanlar

Eski yarışmalarda öne çıkanlar

Çeviri Yarışması 1-Çevirmenler Manşette! ve Çeviri Yarışması 2- İşimiz” Gücümüz” Çeviri’de çevrilmesi çok zor metinlerin de başarıyla altından kalktık. Bunu yaparken de kültürümüze özgü, gönüllerde…

Yaşar Üniversitesi Çeviri Topluluğu (YÜÇEV)

Yaşar Üniversitesi Çeviri Topluluğu (YÜÇEV)

Yaşar Üniversitesi Çeviri Topluluğu (YÜÇEV)’e teşekkürlerimizle.Orada olmaktan büyük mutluluk duyduk. Senem Kobya ( Dijital Tercüme-Kurucu) http://sks.yasar.edu.tr/ceviri-toplulugu/ Çeviri Topluluğu TOPLULUK BİLGİLERİ Topluluk Adı: Yaşar Üniversitesi Çeviri…

Bir Çalıştay Süreci

Bir Çalıştay Süreci

Herkesin bildiği üzere bu sene TÜÇEB 3.ULUSAL ÇEVİRİBİLİM ÖĞRECİ ÇALIŞTAYI, Ege Üniversitesi ev sahipliği ile İzmir’de yer aldı. Bir çok üniversitenin katıldığı bu çalıştay, bir…

Yayınevleri ve Deneme Çevirileri

Yayınevleri ve Deneme Çevirileri

Bir konuyu tartışmaya açmak ve düşüncelerinizi öğrenmek istiyorum. Sorum yayınevleri yani edebi çeviri için geçerli. Piyasada çevrilmiş kitaplarınız varken yayınevlerinden birinin sizden deneme çevirisi istemesi…

Çevirmen ve Vergi Mükellefiyeti

Çevirmen ve Vergi Mükellefiyeti

Kayıtlı ekonomiye geçmek için önce “işyeri açılışı” yapılması gerekiyor. Bunun için çevirmenlerin genellikle evden çalıştıkları düşünülerek örnek verilirse, evinizin bir odasını çalışma odası şeklinde düzenleyerek…