ÇeviriBlog olarak başlattığımız ”Çevirmenin Sesi” projemiz kapsamında bu yazımızda tanıtacağımız çeviri topluluğunun adı Ankara Çeviri Öğrencileri ve Mezunları (AÇÖM). Keyifli okumalar!
Çevirmenin Sesi Projesi: “Bilkent Çeviri Topluluğu”
ÇeviriBlog olarak başlattığımız ”Çevirmenin Sesi” projemiz kapsamında bu yazımızda tanıtacağımız çeviri topluluğunun adı Bilkent Çeviri Topluluğu (BilÇev). Keyifli okumalar!
V. TÜÇEB Çalıştayı İçin Hazırlıklar Devam Ediyor!
Yaşar Üniversitesi Çeviri Topluluğu, Türkiye Çeviri Öğrencileri Birliği’nin V. Ulusal Çeviribilim Öğrenci Çalıştayı etkinliğine ev sahipliği yapacak. 5 Mayıs 2016 tarihinde gerçekleşecek olan etkinlik için yoğun…
Yaşar Üniversitesi’nde İşaret Dili Tercümanlığı Konferansı
İşaret dili tercümanlığı hayati bir öneme sahip olmakla birlikte üzerinde fazla konuşulmayan bir meslek dalı. Oldukça zor bir iş olmasının yanısıra toplumun her alanında yeri…