Türkiye’de Çocuk Edebiyatı üzerine Tanzimat dönemi öncesinde çok fazla çalışma görülmemiştir. Bu nedenle çoğu edebiyatçı Tanzimat dönemini Türkiye’de Çocuk Edebiyatı gelişiminin başlangıcı olarak savunmaktadır. …
Çeviri Terimleri Sözlüğü 2
TÜRKÇE İNGİLİZCE ALMANCA Addan ad türetme denominalization Addan eylem türetme denominalization Ad-sıfat zinciri noun-adjective concatention Substantivisch-adjektivische Verkettung Alt yazılama subtitling Untertitelung Alt anlamlılık hyponym Anlam…
Meydan Larousse Yazı Dizisi – 4
Meydan Larousse yazı dizimizin 4. bölümü ile karşınızdayız. Bu bölümde ağırlıklı olarak çevirmen kadrosunda yer almış o muhteşem kişiliklerin hayatlarını derlemeye çalıştık. İşte yazı dizimizin…
Meydan Larousse Yazı Dizisi – 1
Gazetelerin henüz tabak, çanak, dantel vermeye başlamadan önce halkın kültürlenmesi için kuponla dağıttığı, zamanının Google’ı olan Meydan Larousse ansiklopedisi… Bu ansiklopedi serisi, oldukça uzun uğraşlar…
Tercüme Hatası Kitabı Çıktı!
Sayın hocamız Alev K. Bulut’un yazdığı Tercüme Hatası adlı kitap Çeviribim Yayınları’ndan çıktı. Siyaset ve spor alanlarından güncel örneklerle tercüme hatalarının işlendiği kitap, okuyucularını bekliyor!
Çeviri Kitabı: Çevirmenler Ne İşler Çeviriyor?
Herkese merhaba, Yazıya başlarken ne kadar umutlu olduğumu belirtmek istiyorum. Büyük emekler verdiğimiz Çeviri Kitabı’nın çıkmasına çok az kaldı. Daha önce hiç yapılmamışı yapmanın verdiği bir heyecan…
Çeviri Kitabı Geliyor!
Çeviri kitabı için geri sayım başladı! Ekibimiz, büyük bir gayret ve hevesle çalışmalarına devam ediyor. Böyle geniş bir alan hakkında kitap çıkarmak zorlu ve titiz bir…
Günlerin Köpüğü Çevirisi
Elif Ertan’ın aramızdan ayrılışının ardından bize güzel bir armağanı daha var. Boris Vian’ın Günlerin Köpüğü adlı eserinin çevirisi Çizgi Romanı yayınlarından piyasaya çıktı. Tebrikler Elif…