Çevirmenlerin Hıdrellez Dilekleri 5 Mayıs’ı 6 Mayıs’a bağlayan gece Hıdrellez kutlanır bildiğiniz gibi. Biz de çeviri sektörüne yönelik ümidimizi yeşertmek için güzel dileklerde bulunduk Çeviriblog…
Çevirmenler için sağlıklı yaşam
Çeviri Kitabı’nda çevirmen sağlığı için bir araştırma yazısı bulunacak. Sorunları biz tespit ettik, yorumları ve tavsiyleri uzman doktorlar yaptı.
Çeviri Derneği Elif Ertan Genç Soluk Ödülü Aday süreci
Değerli üyeler, 2015 Çeviri Derneği Onur Ödülü’ne ve Çeviri Derneği Elif Ertan Genç Soluk Ödülü’ne aday gösterme sürecinin başladığını duyurmaktan büyük heyecan duyuyoruz. Ödül Yönetmeliği…
Tüçeb Çalıştayı için Trakya Üniversitesi’nde olacağız!
TÜÇEB Çalıştay programı belli oldu. Gençleri desteklemek, mesleğimizin geleceğini görmek adına herkesi bekliyoruz! Senem Kobya
Mutlu çevirmen…
Bu haftasonu kitap okusak, araştırsak, gülsek, eğlensek, mutlu olsak… Dünyanın güler yüzlü ve mutlu çevirmenlere ihtiyacı var, paylaşmak için, paylaşılanları paylaşmak için…
Çevirmeni mutlu etmenin yolları!
Çevirmeninizin size aşık olması için 12 yol isimli bir yazı yayınlandı geçen haftalarda. Fakat bu liste Türk çevirmenler için geçerli değil. Bizim uğraşacak daha önemli…
Çevirmen beyninin farklı çalıştığı ispatlandı!
Orda bir Deniz var uzakta, gitmesek de görmesek de, o Deniz, bizim Denizimizdiiiir!! Bugün tüm alkışlar Deniz Kutlu için! Kanada’da yazdığı tezle çevirmen beyninin farklı…
Çeviriblog’da sıradan bir gün!
Mansur Gülbeyaz’a sonsuz teşekkürler! Cuma neşemizi bulduk!
Oyun çevirilerinde terminoloji
Oyun çevirilerinde terminoloji çok önemlidir. Genelde oyunlar İngilizce olduğu için bir oyuna Türkçe dil seçeneği eklendiğinde eğer çok kulağımızı tırmalıyorsa oyunu yine İngilizce oynamayı seçiyoruz.…
Çeviri İşletmeleri Derneği (ÇİD) Sektör-Akademi İşbirliği Platformu
8-9-10 Nisan 2015 tarihlerinde Çeviri İşletmeleri Derneği (ÇİD) Sektör-Akademi İşbirliği Platformu kapsamında Atılım Üniversitesi’nde çeviri dünyasının önde gelen isimleri sahnede. Açılış konuşması dün mesleğin duayenlerinden…
İşaret Dili Eğitimi
Sakarya Üniversitesi’nde ücretsiz olarak işaret dili eğitimi verilmekte. İlgilenen tüm çevirmen arkadaşlarımızın bilgisine.
Çeviri dünyası olarak bu sene neler öğrendik?
Bu sene neler öğrendik? 1- Deneme çevirisi diye gönderilen metin 1 sayfayı geçmemelidir, geçen işlerde ödemesi yapılmalıdır. 2- Size iş teklif eden büronun adresi, kurumsal…
Gelir Testi Çevirmenleri Etkiler mi?
GELİR TESTİ NEDİR? SERBEST ÇEVİRMENLERİ ETKİLİYOR MU? Akşam Gazetesi – Okan Güray Bülbül ogbulbul@hotmail.com Türkiye’de çok büyük bir bölüm, gelir testi yaptırmadığı için sağlık hizmetlerinden…
Çeviri Kitabı’nda son durum
Çeviri sektöründe sık sorulan, akıllara takılan veya hiç sorulmayan 30 soruya yanıt vermek için başlattığımız yolculuk 2 ay gibi bir sürede 86 yazıya ulaştı. Şu…
AB Bakanlığı Genç Çevirmenler Yarışması
AB Bakanlığı Genç Çevirmenler Yarışması bugün gerçekleşti. Emeği geçen, katılan, yarışan herkese alkışlar.