30 Eylül Dünya Çeviri Günü 2015

30 Eylül Dünya Çeviri Günü Kutlamalarından-Akademisyenlerle çeviri işletmecileri bir arada, etrafımızda pırıl pırıl çeviri öğrencileri, yanımızda çevirmenlerle harika bir gün geçirdik..

Çeviri Mevsimi

Çeviri Mevsimi

Ne zamanki bir çevirmenin sırtına sonbaharın hırkası değer, işte o an bizim mevsimimizin geldiğini anlarız..Hoşgeldin sonbahar..

Çevirmen kimliğiyle Fuzuli

Çevirmen kimliğiyle Fuzuli

Değerli Çevirmenlerimizden Aktan Aydoğmuş’un Çeviri Blog sosyal medya paylaşımıdır: Az önce radyoda divan şairimiz Fuzuli’nin (1494-1555 Bağdat ve Kerbela) hayatını dinledim. Kendi ağzından anlatır gibi…

Tarabya Çeviri Ödülü

Tarabya Çeviri Ödülü

Türkiye Cumhuriyeti Kültür ve Turizm Bakanlığı, Almanya Federal Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı, Goethe Enstitüsü, Yunus Emre Enstitüsü, S. Fischer Vakfı ve Robert Bosch Vakfı işbirliğinde “Kültürlerarası…

Çevirmenler ve asosyallik

Çevirmenler ve asosyallik

Georgetown Üniversitesi’nin araştırmasına göre birden fazla dil konuşan insanlarda gri madde sayısının daha fazla olduğu tespit edildi. Bu durumda çevirmenleri “asosyal” diye yaftalamadan önce bir…

Çeviri Blog Yönetim

Çeviri Blog Yönetim

Çeviri Blog Yönetim ekibine merhaba deyin!! Bu güzel ekip dünkü yoğun gündemiyle Çeviri Kitabı’nın son toplantısını yaptı, Çeviri Yarışması 4’ün ana planını oluşturdu, 30 Eylül…

Dışişleri Bakanlığı Çevirmen Alımı

Dışişleri Bakanlığı Çevirmen Alımı

T.C DIŞİŞLERİ BAKANLIĞI MÜTERCİM GİRİŞ SINAVI DUYURUSU 1 – Dışişleri Bakanlığı merkez teşkilatında büro hizmetlerinde çalıştırılmak üzere “mütercim” unvanlı – İngilizceden 5, – Fransızcadan 3,…

Çevirmenlere İyi Tatiller

Çevirmenlere İyi Tatiller

Bugün itibariyle tüm Mütercim Tercümanlık veya Çeviribilim Fakülteleri yaz tatiline girdi sanıyorum. Mezunlara sektörümüze hoş geldiniz diyor, öğrenci arkadaşlarımıza iyi tatiller diliyoruz. Resim öylesine seçilmiştir,…

Çeviri ve Teknoloji anketi

Çeviri ve Teknoloji anketi

İzmir Ekonomi Üniversitesi Mütercim Tercümanlık bölümü hocalarımızdan Mehmet Şahin’in sözlerine kulak verelim: Çeviri ve Teknoloji konusunda yaptığım bir çalışmaya yönelik anket hazırladım. Müsait olduğunuzda doldurabilirseniz…