Sözlü (Ardıl) Çeviri Üzerine Yazılı çeviri yaparken belgeler, yazılar, eserler bir dilden başka bir dile yine yazılı olarak çevrilirken sözlü çeviriyi iki kategoride değerlendirebiliriz: Ardıl…
Genel Kültür, Alan Uzmanlığı, Networking ve Kariyer Alanlarında Kendimizi Nasıl Geliştirebiliriz?
Genel Kültür: Bir tercümanın kendi dilini ve hedef dili iyi bilmesinin yanında, önemli vasıflarından bazıları da, disiplinler arası bilgilere sahip olması, her türlü ortama girebilmesi,…
Protokol Çevirmenliği Hakkında
Protokol tercümanlığı çok zevkli, bir o kadar da kritik ve hassas bir görevdir. Bunu yapmak, tercümanlığın her alanında olduğu gibi, özel bir birikim, yüksek genel…