Çeviriblog ekibinde yer almak ve birbirinden yaratıcı içerikler hazırlamak mı istiyorsun? Öyleyse başvurmak için hiçbir engelin yok! Çeviriblog, çeviri sektörüne dair tüm haber ve gelişmelerin…
Çeviri Dünyasından Son Gelişmeler: Simultane Çeviri Yapan Kulaklık
Çeviri yapan fotokopi makinesinden sonra bizi artık hiçbir şey şaşırtamaz diye düşünsek de her gün farklı bir yenilikle karşılaşıyoruz. Teknoloji müdahalesinin pek mümkün olmadığını düşündüğümüz alanlardan…
BÜÇEV’in Evire Çevire Dergisi Çıktı!
Boğaziçi Üniversitesi Çeviri Kulübü’nün dergisi Evire Çevire çıktı. Simultane film çevirisi, oyun eleştirisi, etimoloji gibi konuların yer aldığı bu sayıyı zevkle okuyacaksınız. Mesleğimizde öğrenci emeğinin…
Hacettepe Üniversitesinde Çeviride Sektör – Akademi İşbirliği Semineri Gerçekleşecek
27 Nisan 2016 tarihinde Hacettepe Üniversitesinde Çeviride Sektör – Akademi İşbirliği Semineri gerçekleşecek. Osman Kaya, Senem Kobya, Ahmet Çallı, Levent Dede ve Ümit Özaydın konuşmacı olarak…
Genç Çevirmenler İçin Yol Rehberi Etkinliği Bilkent Üniversitesinde!
Genç Çevirmenler İçin Yol Rehberi Etkinliği 20 Nisan 2016 tarihinde Bilkent Üniversitesinde gerçekleşecek. Etkinlikte Senem Kobya, genç çevirmenlerle bir araya gelecek.
Genç Çevirmenler İçin Yol Rehberi Beykent Üniversitesinde!
Genç Çevirmenler İçin Yol Rehberi etkinliği 13 Nisan 2016 tarihinde Beykent Üniversitesinde gerçekleşecek. Etkinlikte Senem Kobya, genç çevirmenlerle bir araya gelip onlara çeviri sektörüne adım…
Genç Çevirmenler İçin İlk Adımlar Etkinliği Anadolu Üniversitesinde Gerçekleşecek
14 Nisan 2016 tarihinde Anadolu Üniversitesinde Genç Çevirmenler İçin İlk Adımlar Etkinliği gerçekleşecek. Rus Dili ve Edebiyatı bölümünün düzenlediği etkinliğe İstanbul Üniversitesi Çeviribilim bölümü doktora…
V. TÜÇEB Çalıştayı İçin Hazırlıklar Devam Ediyor!
Yaşar Üniversitesi Çeviri Topluluğu, Türkiye Çeviri Öğrencileri Birliği’nin V. Ulusal Çeviribilim Öğrenci Çalıştayı etkinliğine ev sahipliği yapacak. 5 Mayıs 2016 tarihinde gerçekleşecek olan etkinlik için yoğun…
Yaratıcı Odalar, Mutlu Çevirmenler!
Çoğu kişi işe gitmek üzere erken kalkar; aceleyle kahvaltısını yapar ve otobüse koşarken çevirmenler kalkar kalkmaz bilgisayar başına geçmek zorunda kalır. Yatak odanızı iş yeriniz…
Çeviri Sektöründe Meslekleşme ve Örgütlenme – Osman Kaya
Mesleğin içinde olanlarla bir araya geldiğimizde gündeme gelen önemli bir konuyu tekrar hatırlatarak yazıma başlamak istiyorum: Çevirmenlik mesleğinin, ilgili bakanlığımızın Meslekler Literatüründe yer almadığını biliyoruz.…
Çeviri ve Çevirmenlik Hakkında – Yılmaz Ekmekçi
Çevirmenlik, Osmanlı İmparatorluğu’nun çöküş döneminde oldukça faal olan Jön Türkler hareketinin öncülerinden Namık Kemal dâhil pek çok önemli yazar ve aktivistin ilk mesleğiydi. Bu kişiler…
Dokuz Eylül Üniversitesi Dilbilim Topluluğu 10. Dilbilim Öğrenci Konferansı’nı Düzenleyecek
Dokuz Eylül Üniversitesi Dilbilim Topluluğu 28-29 Nisan 2016 tarihlerinde 10. Dilbilim Öğrenci Konferansı’nı düzenleyecek. Topluluk, 36 sözlü bildiri ve 6 poster olmak üzere Bilim Kurulu tarafından kabul…
Çevbir’den Kitap Çevirmenleri İçin Çeviri Teknolojileri Atölyesi
Çevbir (Çevirmenler Meslek Birliği), “Kitap Çevirmenleri İçin Çeviri Teknolojileri” adlı bir atölye düzenleyecek. 3 oturumdan oluşan atölyede Çeviri Teknolojilerinin Temel Kavramları ve Kitap Çevirisine Uygulanabilirliği, Çeviri Veritabanı Oluşturma,…
Genç Çevirmenler İçin Yol Rehberi Marmara Üniversitesinde!
İngilizce ve Almanca dillerinde Yeminli Tercüman, Dijital Tercüme’nin CEO’su, Çeviriblog’un kurucusu ve yazarı Senem Kobya tecrübelerini paylaşmak ve genç çevirmenlere yol göstermek için Marmara Üniversitesinin konuğu olacak.…
“Düğümlere Üfleyen Kadınlar” Fransızcaya Çevrildi
Ece Temelkuran’ın “Düğümlere Üfleyen Kadınlar” adlı romanı Ferda Fidan tarafından Fransızcaya çevrildi. Kitabın 2 Mart tarihinden itibaren Fransa’da satışa çıkarılacağı tahmin ediliyor. “Amira, bize…
İstanbul Üniversitesi – Çeviri Söyleşileri 3
İstanbul Üniversitesi Çeviri Söyleşileri’nin üçüncüsü gerçekleştirilecek. 25 Şubat Perşembe tarihinde saat 15:00’da gerçekleştirilecek olan etkinliğe Prof. Dr. Ömer Demircan konuşmacı olarak katılacak.