Acil çıkışlar, halk pazarları, kermeslerde dağıtılan ücretsiz el işi ürünler… Ne gelirse aklınıza, adeta evirmişler ama çevirememişler. Son dönemlerde sıklıkla karşılaştığımız trajikomik caps ve fotoğraf paylaşımlarını Çeviri Blog olarak sizler için derledik. İyi eğlenceler!


1- Çevirmene ihtiyaç var, acil durum ! ” emercensi durum “

1- Çevirmene ihtiyaç var, acil durum ! " emercensi durum "


2- “Tabelada ‘Public Market’ yazıyor ama ‘off’ diyor, kapalı sanırım, haydi geri dönelim sevgili Amy.”

2- "Tabelada “Public Market” yazıyor ama “off” diyor kapalı sanırım, haydi geri dönelim sevgili Amy."


3- Dürüm döner… Durum döner… Durum iptal…

 

3- Dürüm döner.. Durum döner.. Durum kötü.. :)


4- Bütün tarihi gizemi ve güzellikleriyle Mısır, artık bir bardak kadar yakın…

4- Küçücük bardak içi dolu mısır.. Hayır, süt bardak yazıyor ama bardak süt Mısır... Bol bol ısır.. :)


5- “Heh, arat bakayım şimdi, bottom: dip, win: kazanmak. Peki, nasıl bağlayacağız? “of” yazalım. Oldu vallahi!”

ct3


6- Durum Alexander için oldukça “confused” ..

5- "Heh, yaz şimdi bottom: dip, win: kazanmak peki nasıl bağlayacağız? Buldum !"of" yazalım. Oldu vallahi ! "



7- Dönerse senindir dönmezse “returns to the central hall” icabına bakacaktır…

7- Dönerse senindir dönmezse “returns to the central hall” icabına bakacaktır..


8- İyi niyetli ev hanımlarının el emeği göz nuru ürünlerini ücretsiz olarak alabilirsiniz.

8- İyi niyetli ev hanımlarının el emeği göz nuru ürünlerini ücretsiz olarak alabilirsiniz..


9- Kazancı en yüksek meslekler listesinin bir numarası! Zor olsa gerek, “sundaying manager” . Kolay gelsin Murat Bey! :)

9- Kazancı en yüksek meslekler listesinin bir numarası ! Zor olsa gerek, "sundaying manager" .. Kolay gelsin Murat Bey. :)


10- Madde beşte olan çevirmenimiz burada da kendini göstermiş. :)

indir



İyisi mi, siz siz olun; her işi bilenine yaptırmak gerektiği gibi çevirileriniz için de çevirmenlere danışmayı unutmayın! :) Bir sonraki “evrilmiş metinler” galerimizde görüşene dek mutlu kalın! 

Tags: