30 Eylül sonrası ne yapalım ne edelim de İZÇEV için bir etkinlik yapalım derken bir de baktık ki Kaan Kural bizlerle olmuş. Biliyorsunuz ki bu sene 30 Eylül Dünya Çevirmenler Günü İstanbul’un yanı sıra İzmir’de de kutlandı. İzmir Ekonomi Üniversitesi Çeviri Kulübünün ev sahipliği yaptığı ve İzmir Çeviri Öğrencileri’nin destek verdiği bu organizasyonda İEÜ Mütercim Tercümanlık Bölümü Öğretim Üyesi Yrd. Doç. Dr. Mehmet ŞAHİN, Sakarya Üniversitesi’nden Halil İbrahim BALKUL, Dragoman LTD İş Geliştirme Yöneticisi Çağdaş ACAR, Dragoman LTD Web Çeviri Yöneticisi Bekir DİRİ ve Dragoman LTD Çeviri/Kalite Otomasyonu Yöneticisi Selçuk ÖZCAN yer aldı.
27 Kasım 2014 tarihinde Kaan KURAL’ı Ege Üniversitesinde ağırladık. Biraz spor çevirmenliği biraz basketbol üzerine çok keyifli bir söyleşi gerçekleşti. Katılımcıların çoğunun spor çevirmenliğine ilgisinin olduğunu görmek, hem bizleri hem de değerli eğitmenlerimiz çok heyecanlandırdı. Sürekli sorular sorarak daha fazla bilgi almak için birbirleri ilen yarışan katılımcılarımızla birlikte yaklaşık 2,5 saat boyunca Kaan KURAL’ı ağırladık. Öğrencilerin basketbolu Kaan Bey’in yaptığı çevirilerle izlemeye ve sevmeye başladığı da tabii ki gözlerden kaçmadı. Konuşmacımızın pozitif,neşeli hali konuşmacılarımıza da yansımış olacak ki, hem kendisi hem de katılımcılarımız büyük keyif aldılar. Etkinlik sonrası Kaan Bey’i İZÇEV ekibi olarak İzmir Tarihi Asansöründe ağırlayarak kendisine biraz da olsa kuşbakışı İzmir’i tanıttık. Bol kahkahalı bir günün sonunda hem organizasyon ekibi hem de bizleri yalnız bırakmayan katılımcılarımızın yüzleri gülüyordu. Ege Üniversitesi Çeviri Topluluğu’nun ev sahipliği yaptığı, İZÇEV’in desteklediği organizasyonumuzda Kaan KURAL’ı bir dakika bile yalnız bırakmayan sürekli sorular soran konuklarımıza sonsuz teşekkürler.
Müge Altınçınar

Tags: