Çeviri Sendromu serisinin bu hafta hislerinize tercüman olacağı beş muhteşem kelimeyi sizler için araştırdık. Gelin, hep birlikte bu kelimelere göz atalım!
1) Chai-pani (Hintçe): Genellikle bir bürokrasi çalışanına bir şeyleri halletmesi için verilen para (rüşvet).

2) Iktsuarpok (Eskimo dili): Birinin çıkıp gelmesini beklemenin oluşturduğu hayal kırıklığı, hüzün.

3) Mamihlapinatapei (Yagan dili): Aralarında bir şeylerin olmasını aruzlayan ama bunu başlatmakta isteksiz olan iki kişinin anlamlı ama konuşmasız bakışması.

4) Won (Korece): Bir kişinin yanılsama (illüzyon) konusundaki vazgeçme isteksizliği.

5) Kyoikumama (Japonca): Çocuklarını akademik başarılar için zorlayan anne.

Haftaya bir diğer sendromsuz pazartesinde görüşmek dileğiyle!
Kaynakça: