Bilkent Üniversitesi Çeviri Topluluğu, mütercim tercümanlık öğrencileri ve çeviriye ilgisi olan herkesi 1-2 Nisan tarihlerinde Bilkent Üniversitesi’nde BilÇev Çeviri Zirvesi’nde çeviri sektörünün önde gelenleriyle buluşturuyor.

İki gün sürecek olan bu konferansta çeviri işletmeciliği, çeviri teknolojileri, çeviride kalite değerlendirmesi, yerelleştirme, çizgi roman çeviri ve editörlüğü, edebi çeviri, editörlük ve konferans çevirmenliği ile ilgili tüm sorularımıza cevap buluyoruz.

M.A.Y. Fren Sistemleri ana sponsorluğunda gerçekleştirilen konferansın programı şu şekilde:

1 Nisan Cumartesi

13.00-13.10 Açılış

13.15-14.00 : Ümit Özaydın

15dk mola

14.15-15.00 : Senem Kobya

30dk mola

15.30-16.15 : Aslı Dağlı

15dk mola

16.30-17.15 : Selahattin Özpalabıyıklar

15dk mola

17.30-18.15 : Gülseren Bayındır

2 Nisan Pazar

11.30-12.15 : Ahmet Çallı

15dk mola

12.30-13.15 : Sinan Okan

15dk mola

13.30-14.15 :  Eser Tözüm
Konferansın ilk günü akşamında ise hem yorgunluğumuzu atmak hem de gelecekteki meslektaşlarımızla tanışmak için Ankara Pixel Club’da buluşuyoruz. Üstelik barbekü de var!

Katılım formunu doldurmayı unutmayın, yerimiz sınırlı. Kampüs dışından gelecek olanların girişte sorun yaşamamak için formu doldurması zorunludur. Form adresi: docs.google.com

Herkes davetlidir!

Bilkent Çeviri Topluluğu:facebook.com

Tags: