Dün Uluslararası Anadil Günü’ydü, biz de bunu kutlamak için farklı dillerden tam karşılığı olmayan bazı kelimeler derledik.
“Φιλότιμο(Filotimo)”
Yunanca olan bu kelime karşılıklı saygı duymak veya karşılık beklemeden bir şey yapmak anlamına geliyor.
“Vakarēšana”
Bu kelime ise Letoncada akraba ve komşuların hikayeler anlatıp şarkılar söylemek, bir şeyler öğrenip çorap veya battaniye gibi el işi şeyler yapmak için genellikle kış aylarında düzenlediği buluşma için kullanılıyor.
“A keresztanyád térdkalácsa”
Macarca bu ifade biriyle anlaşmazlığı dile getirmek için kullanılıyor ve “vaftiz annenin diz kapağı” anlamına geliyor.
“Fer Pinya”
Katalancada ortak bir amaç için grup olarak birlikte çalışmak anlamına geliyor.
“Gourmandise”
Fransızca bu kelime bir şeyi güzel olduğu için yemek veya yemek sevgisi anlamına geliyor.
“Verschlimmbessern”
Almanca bu kelime bir şeyi iyileştirmeye çalışırken daha kötü hale getirmek anlamına geliyor, bir nevi kaş yaparken göz çıkarmak.
“Tertulia”
İspanyolca bu kelime felsefe, sanat, siyaset veya genel olarak hayattan bahsetmek için düzenli bir şekilde buluşan bir grup insan anlamına geliyor.
“Saudade”
Portekizce bu kelime birini neredeyse can yakacak kadar çok özlemek anlamında kullanılıyor.
Kaynakça:
https://www.facebook.com/EuropeanCommission/