10-11 ve 12 Mayıs 2016 tarihleri arasında Dokuz Eylül Üniversitesi Çeviri Topluluğu himayesinde düzenlenecek Çeviribilim Günleri‘nde çeviri dünyasından birçok ünlü eğitimci ve çevirmen konuşma yapacak. “Osmanlı İmparatorluğu’nda Çokkültürlülük ve Tercümanlar” adlı bir sergiye de yer verilecek organizasyon, ilk iki gün Dokuz Eylül Üniversitesi Edebiyat Fakültesi’nin C Blok Konferans Salonu‘nda, son gün olan 12 Mayıs’taysa B Blok, Ömer Köse Salonu‘nda düzenlenecek.

Çeviribilim Günleri, Edebiyat Fakültesi dekanı Prof. Dr. Abbas Türnüklü, Dokuz Eylül Üniversitesi Mütercim-Tercümanlık Bölüm Başkanı Prof. Dr. N. Sibel Güzel, Prof. Dr. Sakine Esen Eruz, sözlü çevirinin duayenlerinden Prof. Dr Aymil Doğan, edebiyat çevirmeni Sabri Gürses, Kadir Yiğit Us, Dr. Ayşegül Utku Günaydın ve Gülden Hatipoğlu, Öğr.Gör. Ayşegül Başer, Yrd. Doç. Dr. Rana Kahraman, Devrim Ayşe Gürbulak,  Dragoman Ltd. CEO’su Ümit Özaydın, Diltra Çeviri CEO’su Dilek Yazıcı, Dr. İlksen Hilav Tanrıkut ve Sinem Çevik gibi çok sayıda ünlü ismin sunum, panel ve konuşmasıyla gerçekleşecek.

Etkinlik, Dokuz Eylül Üniversitesi Mütercim-Tercümanlık mezunlarının söyleşisiyle sona erecek.

Kaynak:

https://deuceviri.wordpress.com/2016/05/01/10-11-12-mayis-ceviribilim-gunleri-etkinlik-cizelgezi/

Tags: