Çeviri ücretleri çok tartışılan bir konu bizim camiada. Başbakanlık uzman yardımcılarının hazırladığı raporu size sunmak istiyorum. piyasayı çok iyi analiz ettiklerini de belirtmek isterim.

ÇEVİRMENLERİN ALDIĞI ÜCRETLER

Kamu sektöründe çalışan çevirmenler 1.300–1.700TL arasında ücret almaktadırlar.
Özel sektörde çalışan çevirmenler genel olarak aylık ücret almamaktadır.
Ücretler, çeviri başı(1000 karakter için) alınmaktadır.
Ayrıca alınan ücret miktarı çeviri yapılan dile göre de
değişmektedir.
İngilizce, Fransızca, Almanca dillerindeki bin karakterlik çeviri bedeli 5 TL’den başlayıp, 35 TL’ye kadar çıkabilmekte ve fiyat yapılan çevirinin amacına(tıp,hukuk,iktisat vb.) göre de değişebilmektedir. En fazla talep, İngilizce çevirilerde olurken, en yüksek tarife
Çince yapılan tercümelere uygulanmaktadır.
Çince yapılan bin karakterlik bir tercümenin bedeli, 40-80 TL arasında değişmektedir. Çevirinin fiyatı, Simültane (anında) çevirilerde günlük ya da saatlik olarak belirlenmektedir. Bu çevirinin saati ortalama 300 TL’dir.
Simültane (anında) çeviri günlük olması halinde hizmetin bedeli 800 TL’ye kadar
çıkabilmektedir. Yurtdışı iş görüşmelerinde çevirmenin günlük ücretine ek olarak, yol, konaklama ve yemek masrafları da karşılanmakla birlikte fiyat, kalınacak süre ve işin niteliğine göre de değişebilmektedir.

ARAŞTIRMA RAPORU
BAŞBAKANLIK UZMAN YARDIMCILARI
NAZMİ KÜÇÜKYAĞCI
BURCU AVCI

Tags: