Plaza Türkçesi biliyor musunuz?
Bu kelimeleri ilk kez duyacaksınız..
Assign Etmek: Görevlendirmek, İşleri Dağıtmak… Cümle içinde Kullan: Önümüzdeki senenin tüm projelerini ajanslara ‘assign ettik’
Birine ‘iş kitlemek isterseniz’, görevlendiriyorum ağır kaçar; o iş eninde sonunda size kitlenir. Ama ‘assign’ ederseniz, neredeyse iyilik yapıyormuş gibi görünebilirsiniz bile… Hep yerler, ısrarla yapınız…
Brieflemek: Projeyle ilgili yazılı olarak bilgilendirme yapmak Cümle İçinde Kullan: Haftaya Çarşamba günü sizi ofisimize çağırıp ‘brieflemek’ isteriz.
Siz ki koskoca ‘brand manager’sınız; ne o öyle asistan gibi bilgilendirmek filan… Manager’lığınızın hakkını verin, korkmadan brief’leyin!
Concern: Endişe, Tereddüt Cümle içinde Kullan: Yolladığınız kreatif materyalle ilgili çok ciddi concernlerim var.
Endişe desen ‘endişeli modern’ gibi, tereddüt desen ‘karar vermekten aciz adam’ gibi… Havalı havalı ‘concern’ diyin, ikisi gibi görünmekten de yırtın!
Deadline: Projenin Bitiş Tarihi Cümle İçinde Kullan: Arkadaşlar ‘deadline’lar bizim için çok önemli, lütfen işleri sıkı tutalım.
Bitiş tarihi’, her zaman ‘Abi, 2 saat sonra göndersem olur mu?’ gibisinden bir ‘yayma’ ihtimaline sebep olur. Ama ‘deadline’ öyle mi; içinde ‘ölü’ geçiyor bir kere! Mesele çok ciddileşiyor, süper profesyonelleşiyor böylece…
Emotional Bond: Duygusal Bağ Cümle İçinde Kullan: Bu reklamda tüketiciyle ’emotional bond’umuzu güçlendiriyor olacağız.
Şimdi kalkıp ‘aşık’ da olmayalım değil mi liseli kızlar gibi toplantının ortasında? Duygusal bağ filan; şiir mi yazıyoruz Coca Cola’ya?
Farewell: Veda Cümle İçinde Kullan: Barış’ın Farewell’i için Cuma akşamı Chilai’de buluşuyoruz.
Habertürk’ün haberidir. Web sitesinden alıntılanmıştır.