Teknik çeviri, içeriğine göre mutlaka mühendis çevirmenler tarafından incelenmeli ve tamamlanmalıdır. Kullanım kılavuzlarının çevirisi/tercümesi, teknik şartnamelerin çevirisi/tercümesi, katalogların çevirisi/tercümesi, tarım ve gıda mühendisliği alanındaki tercüme/çeviriler broşürlerin çevirisi/tercümesi, yapı, bakım, onarım, restorasyon projelerinin çevirisi/tercümesi, ithalat- ihracat yazışmalarını kapsayan teknik metin çevirileri, arıtma ve kanalizasyon konulu çeviriler/tercümeler, otomotiv sektörü çevirileri, inşaat mühendisliği alanın çevirileri, otomasyon tercümeleri, fen bilimleri projeleri, kalite güvenlik sistemi alanındaki tercüme/çeviriler deniz ulaşım araçları, deniz taşımacılığı belgeleri, havacılık çevirileri/tercümeleri, hava ulaşım araçları tercümeleri, ziraat ve endüstri konulu çeviriler, biyoloji konulu çeviriler, tapu ve kadastro alanındaki tercüme/çeviriler hidrolik-pnömatik sektörü çevirileri, çevre mğhendsiliği alanındaki çeviriler, haritacılık ve kadastro çevirileri, enerji ihaleleri alanındaki teknik şartname çevirisi/tercümesi, ziraat – çevre – makine mühendislikleri, navlun çevirisi/tercümesi, telekominikasyon alanındaki çeviriler/tercümeler, kalite yönetim sistemi alanındaki tercüme/çeviriler, nakliye ve iletme makineleri kullanım kılavuzları alanındaki tercüme/çeviriler, tekstil mühendisliği alanındaki tercüme/çeviriler, teknik tekstil alanındaki tercüme/çeviriler, talaşlı ve talaşsız üretim makineleri, arıtma ve kanalizasyon işleri alanındaki tercüme/çeviriler, motor ve motor bakımı üzerine yazılmış kitap çevirileri, motorların kullanım kılavuzları, fizik kitaplarının çevirisi,elektronik alanındaki tercüme/çeviriler, aparat, elektronik cihazların kurulumu üzerine olan çeviriler, fen bilimleri projeleri, kimya konulu çeviriler, ziraat konulu çeviriler, biyoloji konulu çeviriler, elektronik konulu çeviriler, tekstil sektörüne ait fabrika ekipmanları üzerine çeviriler, makine kurulumları hakkındaki çeviriler, mekanik alanındaki tercüme ve çeviriler, bilişim alanındaki tercüme ve çeviriler, bilgisayar mühendisliği alanındaki tercüme ve çeviriler, yazılım ve yazılım mühendisliği alanındaki tercüme ve çeviriler, iletişim cihazları alanındaki tercüme ve çeviriler, mimarlık alanındaki tercüme ve çeviriler, tıp cihazları alanındaki tercüme ve çeviriler, mimari yapılar ile ilgili izin, ruhsat, proje çevirileri kara taşıt ve makineleri alanındaki tercüme ve çeviriler, çevre mühendisliği kapsamındaki raporların tercümesi, teknik alandaki Avrupa Birliği projelerini örnek verebiliriz.

Tags: